Funded! This project was successfully funded on May 30, 2012.


Let's create the first open Haitian Creole OpenStreetMap book, so more people in Haiti can participate.

OpenStreetMap is a project with the goal to create a free map of the entire world. In Haiti where has been a OpenStreetMap group for the past two years.  How it developed is very different. 

After the January 12, 2010 earthquake in Haiti volunteers from all over the world worked together to create a very detailed map. This map was used by search and rescue teams, the World Bank, the United Nations and other organizations working on the ground. Begining in March of 2010 the Humanitarian OpenStreetMap Team began traveling to Haiti to teach those living and working on the island how to keep this detailed map up to date.  This work continues today though OpenStreetMap Haiti, Communauté OpenStreetMap Haiti and the Humanitarian OpenStreetMap Team. 


We made our goal of $2,000, THANK YOU! Let's see if we can double it! By raising $4,000 we will not only be able to create the first Haitian Creole OpenStreetMap Book, but we'll be able to distribute it. With this new goal we can complete the following:

  • Distribute 100 print copies of the book throughout Haiti, each with a USB stick containing software and other materials for individuals to get started.
  • Train volunteers to translate JOSM into Haitian Creole to be included in the USB that will be distributed.
  • Bring additional OpenStreetMap volunteers from St. Marc to our workshop in Port-au-Prince. (The team in St Marc created the first ever OpenStreetMap rap, why shouldn't they help create the first Haitian Creole OpenStreetMap book?)

Translation of the book is a first important step, distributing it will allow the power of the translation to go even further.

The Issue

In 2011 the first free OpenStreetMap book was written with support from the Google Open-Source Office using the Floss Manuals book writing technique. This book is currently available in French and English. There are two offical languages of Haiti are French and Haitian Creole. French is the langague of government and Haitian Creole is the language of the people. By not having instructions on how to get started in OpenStreetMap available for everyone the growth of this free map is slowed.

The Solution  

Hosting a translation workshop in Haiti. Anne Goldenberg who is well versed in the FLOSS Manuals methodology has volunteered her time to travel to Haiti and coordinate the workshop there. Working together with volunteers from OpenStreetMap Haiti the French version of the book will be translated into Haitian Creole.  To support this we are fundraising for Anne's transport costs, food during the workshop and other logistics.  Just $2,000 will allow the translation of this book and more Haitians to contribute to their own map of Haiti. 


Have a question? If the info above doesn't help, you can ask the project creator directly.

Ask a question
pledged of $2,000 goal
seconds to go
  • Pledge $15 or more
    You selected

    15 backers Limited (35 left of 50)

    Pack of 5 OpenStreetMap Haiti stickers.

    Estimated delivery:
  • Pledge $30 or more
    You selected

    13 backers Limited (7 left of 20)

    Print copy of the Haitian Creole OpenStreetMap Book.

    Estimated delivery:
  • Pledge $30 or more
    You selected

    17 backers Limited (3 left of 20)

    Print version of the French or English version of the OpenStreetMap book

    Estimated delivery:
  • Pledge $60 or more
    You selected

    1 backer Limited (19 left of 20)

    OpenStreetMap book in your choice of language (English/French/Haitian Creole) and a USB stick containing the "HOT kit" with all the necessary software and materials to get started.

    Estimated delivery:
  • Pledge $100 or more
    You selected

    6 backers Limited (4 left of 10)

    Print copy of the Haitian Creole OpenStreetMap book, signed by the translation team.

    Estimated delivery:
  • Pledge $1,000 or more
    You selected

    0 backers Limited (2 left of 2)

    Invitation to join the translation sprint in Haiti. You are responsible for getting yourself to Haiti.

    Estimated delivery:
Funding period

- (21 days)