Experts will tell you that announcing stretch goals on a Saturday isn't "PR Savvy".
Let's show them they are wrong!
Announcing Stretch Goal Saturday
Gary and I have pored through the comments and read all the private messages and emails and these are the stretch goals you're asking for the most. And aim to deliver.
By most popular demand, we'll translate Thimbleweed Park into German, Spanish, French and Italian. We'll also translate the game into one additional language the backers get to pick. If you pick Klingon, you better be fluent in it and willing to help.
This one is personally exciting for me. Boris Schneider-Johne, who did the German translation of Monkey Island has agreed to do the German translation for Thimbleweed Park. His only condition was that we have a Monkey Wrench puzzle because he misses a good challenge.
Who wants iOS and Android? We do! We do! We do! The world's most retro and authentic jab & smoosh adventure game will be on iOS and Android.
Considered witchcraft in 1987, the English version of Thimbleweed Park will have full voice. Sit back, relax and let professionally trained actors save you the headache and embarrassment of actually having to read text. Reading is so 1987.
Please back our stretch goals and help us make Thimbleweed Park the best damn point & click adventure game you've played since that last point & click adventure game you played and liked.