Embroidering next to the Virgin of Guadalupe / Bordando junto a la Virgen de Guadalupe
Detail of one of the inmates doing cross-stitch embroidery / Detalle de una de las internas bordando punto de cruz
Sierra Madre de Oaxaca panoramic view / Vista panorámica de la Sierra Madre de Oaxaca
Madda making notes between piles of fabric / Madda haciendo anotaciones entre montones de tela
Chamula wool dyed with indigo / Lana Chamula teñida con añil
Natural vaqueta leather dyed with indigo / Vaqueta natural teñida con añil
Arashi shibori
Hand stitched natural vaqueta leather keychain / Llavero de vaqueta natural cosido a mano [MX$915]
Hand stitched natural vaqueta leather keychain / Llavero de vaqueta natural cosido a mano [MX$915]
Wash bag (interior) · Cotton canvas dyed with cempasúchil (shibori) / Neceser (interior) | Loneta de algodón teñida con cempasúchil (shibori) [MX$2500]
Wash bag (exterior) · Natural vaqueta leather with hand-woven braid / Neceser (exterior) · Vaqueta natural con trenzado tejido a mano [MX$2500]
Stitch Lace-up Sneaker · Cotton canvas dyed with indigo (shibori) / Loneta de algodón teñida con añil (shibori) [MX$3000]
Stitch Lace-up Shoes · Natural goatskin leather with hand-woven braid / Borrego mestizo con trenzado tejido a mano [MX$3500]
Satchel · Natural vaqueta leather with hand-woven braid and Chamula wool dyed with indigo / Vaqueta natural con trenzado tejido a mano y lana Chamula teñida con añil (shibori) [MX$5300]
Backpack · Natural vaqueta leather with hand-woven braid and Chamula wool / Mochila · Vaqueta natural con trenzado tejido a mano y lana Chamula [MX$5500]
Travel bag (carry-on) · Natural vaqueta leather dyed with indigo and hand-woven braid / Bolsa de viaje · Vaqueta natural teñida con añil y trenzado tejido a mano [MX$9000]
A couple of inmates doing cross-stitch embroidery in the prison courtyard / Un par de internas bordando punto de cruz en el patio del CERESO
3 CAPSULE COLLECTIONS TOGETHER / 3 COLECCIONES CÁPSULA JUNTAS
nu·x · Primera colección de TALLER NU / TALLER NU's first collection
TROPICAL NU
NUMEN
A selection of Eunice Adorno photo record from our trip to Oaxaca. Choose your favorite! / Selección del registro fotográfico de Eunice Adorno de nuestro viaje a Oaxaca. ¡Escoge tu favorita!
¡GRACIAS INFINITAS!
A nuestras familias, amigos y colaboradores. Alonso Marañon, Ana Elena Mallet, Armando Álvarez, Beast, Beto Adame, Blanca Espinoza, Carlos Rodríguez, CERESO Dr. Alfonso Quiroz Cuarón, Creative Startups, Cuauhtémoc García, Daniel Moad, Daniel Murillo, David Domínguez, Diana Melo, Eunice Adorno, Fernando Sisniega, Francisco Alanis, Francisco Hunken, Gabriela Hunken, Gerardo Bueno, Giovanni Cervantes, Gustavo García-Villa, Héctor Arroyo, Héctor Galván, Iliana Sánchez, Itzi Soriano, Javier Mora, José Carlos Iglesias, Kevin D. Johnson, Kyle Sutton, Lena Ramfelt, Liana Thompson, Lorena Cruz, Lucía Straulino, Maddalena Forcella, Maestro Alberto García, Manuel Bueno, María Romero, Paula Jimenez, Regina Torres, Shuyi Mo, Timmy Wahba, Ulises Garnica, Vanessa Arroyo, Victor Garay, Vito Cervantes, Yo Quiero Yo Puedo.
Risks and challenges
En la fabricación de nuestras piezas siempre habrá un riesgo de retraso, debido a que parte de nuestra producción se lleva a cabo en un Centro de Readaptación Social y pueden surgir imprevistos ajenos a nosotros.
El periodo de capacitación de las internas también puede retrasar nuestros tiempos de entrega.
Derechos de aduana e impuestos: Cada patrocinador será responsable de los aranceles e impuestos que el país de origen pueda requerir.
-----
In manufacturing there will always be a risk of delay. Considering part of our production is set up in prison there can be unforeseen events beyond our control.
Also In addition, training time may delay our production schedule.
Custom duties and taxes: Each backer will be responsible for any duties required by their home country.
Everything counts! With your help Anuble will become true and the inmates at CERESO Dr. Alfonso Quiroz Cuarón will have a work space where they can become master shoemakers.
In return, we will send you a personal e-thank you card and lots of good vibes.
/
¡Gracias infinitas! Con tu apoyo Anuble podrá materializarse y las internas del CERESO Dr. Alfonso Quiroz Cuarón tendrán un espacio de trabajo donde convertirse en maestras zapateras.
Además, recibirás nuestro amor en forma de una postal digital personalizada.
Everything counts! With your help Anuble will become true and the inmates at CERESO Dr. Alfonso Quiroz Cuarón will have a work space where they can become master shoemakers.
As an expression of our gratitude, you will receive our love and appreciation at the doorsteps of your home in the form of a handwritten letter from us both.
/
¡Gracias infinitas! Con tu apoyo Anuble podrá materializarse y las internas del CERESO Dr. Alfonso Quiroz Cuarón tendrán un espacio de trabajo donde convertirse en maestras zapateras.
Además, recibirás nuestro amor a la puerta de tu casa en forma de una postal escrita en puño y letra por nosotras.
Learn to dye at home with indigo and cempasúchil using this practical e- handbook!
We came back from Oaxaca with lots of experience in natural pigments thanks to the wonderful Maddalena Forcella. Now it’s your turn!
/
De Oaxaca regresamos con muchísimo aprendizaje sobre teñido con pigmentos naturales gracias a la maravillosa Maddalena Forcella.
¡Aprende a teñir en casa con añil y cempasúchil con este práctico manual!
Learn to dye at home with indigo and cempasúchil using this practical manual!
We came back from Oaxaca with lots of experience in natural pigments thanks to the wonderful Maddalena Forcella. Now it’s your turn!
/
De Oaxaca regresamos con muchísimo aprendizaje sobre teñido con pigmentos naturales gracias a la maravillosa Maddalena Forcella.
¡Aprende a teñir en casa con añil y cempasúchil con este práctico manual!
What better than a picture of the incredible city of Oaxaca for your house!
Eunice is a talented Mexican photographer and in TALLER NU we are very fortunate to work with her.
Receive a signed, numbered and framed photo of our trip. Select one of the 10 images at the bottom of the page.
Size 8" x 10".
/
Eunice es una talentosa fotógrafa mexicana. En TALLER NU somos muy afortunadas al poder colaborar con ella.
Recibe una fotografía firmada, numerada y enmarcada de nuestro viaje a Oaxaca. Selecciona una de las 10 imágenes en el fondo de la página. Tamaño 8" x 10"
It's so cute you won’t stop using it even when you're home.
This wash bag is ideal for organizing your beauty supplies.
The case is made of natural vaqueta leather with a hand-woven braid and the removable case is made of cotton canvas dyed with cempasúchil (shibori).
Choose between cotton canvas dyed with indigo, cempasúchil (yellow) or a classic black (black vaqueta leather + black cotton canvas). You will confirm color at the end of the campaign through a survey.
/
Ideal para organizar los artículos de belleza e higiene durante tus viajes. La carcaza está hecha de vaqueta natural con trenzado tejido a mano y el estuche removible es de loneta de algodón teñida con cempasúchil (shibori).
Escoge entre loneta de algodón teñida con añil (indigo), cempasúchil (amarillo) o un clásico negro (vaqueta negra + loneta de algodón negra). Confirmarás el color al finalizar la campaña a través de un formulario.
Definitely one of our best rewards! With this model made of cotton canvas dyed with indigo (shibori) and hand sew with the stitch lace-up technique, the inmates at CERESO Dr. Alfonso Quiroz Cuarón will begin their training to become master shoemakers. What a thrill!
Choose from cotton canvas dyed with indigo or cempasúchil (yellow). You will confirm size and color at the end of the campaign through a survey.
/
¡Sin duda una de nuestras recompensas estrella! Con este modelo hecho de loneta de algodón teñida con añil (shibori) y cosidos a mano con la técnica stitch lace-up, las internas del CERESO Dr. Alfonso Quiroz Cuarón iniciarán su capacitación para convertirse en unas talentosas maestras zapateras.
Escoge entre loneta de algodón teñida con añil (indigo) o cempasúchil (amarillo). Confirmarás talla y color al finalizar la campaña a través de un formulario.
These will be your next favorite shoes!
With this model made of natural goatskin leather with a hand-woven braid and hand sewn with the stitch lace-up technique, the inmates at CERESO Dr. Alfonso Quiroz Cuarón will begin their training to become master shoemakers. We're so excited!
Also available in black goatskin leather. You will confirm size and color at the end of the campaign through a survey.
/
¡Nuestra recompensa estrella! Con este modelo hecho de borrego mestizo natural con trenzado tejido a mano y cosidos a mano con la técnica stitch lace-up, las internas del CERESO Dr. Alfonso Quiroz Cuarón iniciarán su capacitación para convertirse en unas talentosas maestras zapateras. ¡Qué emoción!
También disponible en borrego mestizo negro. Confirmarás talla y color al finalizar la campaña a través de un formulario.
For a limited time only! Seize our two most popular pledges combined in one beautiful bundle.
Wash Bag: Choose between cotton canvas dyed with indigo, cempasúchil (yellow) or a classic black (black vaqueta leather + black cotton canvas). You will confirm color at the end of the campaign through a survey.
Stitch Lace-up Sneaker: Choose from cotton canvas dyed with indigo or cempasúchil (yellow). You will confirm size and color at the end of the campaign through a survey.
/
¡Por tiempo limitado! Aprovecha nuestras dos recompensas más populares juntas en un hermoso combo.
Wash Bag: Escoge entre loneta de algodón teñida con añil (indigo), cempasúchil (amarillo) o un clásico negro (vaqueta negra + loneta de algodón negra). Confirmarás el color al finalizar la campaña a través de un formulario.
Stitch Lace-up Sneaker: Escoge entre loneta de algodón teñida con añil (indigo) o cempasúchil (amarillo). Confirmarás talla y color al finalizar la campaña a través de un formulario.
This bag will enhance your everyday looks!
Made of natural vaqueta leather with a hand-woven braid and Chamula wool dyed with indigo (shibori). Includes: shoulder strap, back pocket and interior organizers.
Choose between Chamula wool dyed with indigo, cempasúchil (yellow), natural or a classic black (black vaqueta leather + black Chamula wool). You will confirm color at the end of the campaign through a survey.
/
¡Ideal para el día a día! Hecha de vaqueta natural con trenzado tejido a mano y lana Chamula teñida con añil (shibori). Incluye: asa de hombro, bolsillo trasero y organizadores interiores.
Escoge entre lana Chamula teñida con añil (azul), cempasúchil (amarillo), natural o un clásico negro (vaqueta negra + lana Chamula negra). Confirmarás el color al finalizar la campaña a través de un formulario.
We know it, it's beautiful. Made of natural vaqueta leather with hand-woven braid and Chamula wool.
Choose between Chamula wool dyed with indigo, cempasúchil (yellow), natural or a classic black (black vaqueta leather + black Chamula wool). You will confirm color at the end of the campaign through a survey.
/
Lo sabemos, es hermosa. Hecha de vaqueta natural con trenzado tejido a mano y lana Chamula.
Escoge entre lana Chamula teñida con añil (azul), cempasúchil (amarillo), natural o un clásico negro (vaqueta negra + lana Chamula negra). Confirmarás el color al finalizar la campaña a través de un formulario.
Make your own shoes! TALLER NU and master shoemaker Alberto García will give a workshop where we’ll teach you the magic of making shoes with our own hands.
/
¡Haz tus propios zapatos! TALLER NU junto con el maestro zapatero Alberto García impartirán un taller donde revelaremos la magia de hacer unos zapatos a mano.
You've never traveled with so much style! Natural vaqueta leather dyed with indigo and hand-woven braid. Includes shoulder strap.
/
¡Nunca antes habías viajado con tanto estilo! Vaqueta natural teñida con añil y trenzado tejido a mano. Incluye asa de hombro.
Hecho con todo nuestro ♥︎, como todos nuestros productos.
Would you like to visit Mexico City with us as your guides?
Visit our favorite spots, eat in delicious restaurants, party and meet the team and collaborators of TALLER NU.
INCLUDES:
• 5 days / 4 nights accommodation
• Food and beverages (non-alcoholic)
• Welcome kit
• Farewell dinner with TALLER NU creative friends
• Does not include flights
/
¿Te gustaría conocer la Ciudad de México con nosotras como guías?
Visita nuestros lugares favoritos, come en deliciosos restaurantes, vámonos de fiesta y convive con el equipo y colaboradores de TALLER NU.
INCLUYE:
• Estancia 5 días / 4 noches.
• Alimentos y bebidas (no alcohólicas).
• Kit de bienvenida.
• Cena de despedida con amigos creativos de TALLER NU.
• No incluye avión.