Share this project


Share this project

A mature, story-driven, turn-based strategy game steeped in viking culture, by three game industry veterans.
A mature, story-driven, turn-based strategy game steeped in viking culture, by three game industry veterans.
Created by
20,042 backers pledged $723,886 to help bring this project to life.

Language Survey

Posted by Stoic (Creator)

Behold, the results!

Due to the popularity of the previous survey, and numerous requests, we have created a Language survey for our supporters!  Apologies in advance if your favorite language is not included.  We trimmed the list to languages for which we have already seen interest.


Only backers can post comments. Log In
    1. Stoic 2-time creator

      The Localization Beta Test is active now! For Deutsch, Français, ру́сский, Português, and Polski:
      Spanish is running a few weeks behind and will be in a patch soon after.

    2. Missing avatar

      Scott Carlson

      I would enjoy playing the game with English subtitles under Old Norse, Norse, Swedish, Danish, or Icelandic voice acting. As I speak none of them, but grew up in churches with a bunch of old Swedish families and occasional verses of hymns sung in Swedish by those who knew it, the verisimilitude of the language "recognition" would be quite neat, even though I wouldn't understand a lick of it.

    3. Missing avatar

      François Blavoet on

      I would really love to see Old Norse voice acting with English subtitles.
      Stalker (a video game set near Chernobyl) employs Russian voices for its characters, with english subtitles and it adds a lot to the ambiance. Another video game set in Moscow, Metro 2033 features English Voice Acting, I think that it sounds ridiculous and weird.

    4. Kenni Skovgaard Dinesen on

      Totally would love Old Norse sound with English Subtitles.

    5. prototype on

      That youtube video with Icelandic old Norse was exactly how I would want it to sound. So Awesome!

    6. Missing avatar

      Steve Wright on

      I have to say, I love the idea of translating to Old Norse. If you did that with English subtitles, that's how I'd roll, because AWESOME.

    7. Einar Örn Gissurarson on

      @Thomas Aasebø:
      Pronunciation vice, Icelandic is believed to sound the closest to Old Norse but the sentence structure has changed. Translating to modern Icelandic wouldn't capture the Viking language 100% IMHO.
      However, it's relatively easy to find someone familiar with the Old Norse sentence structure to work on translating the script. Again, that's something that should be left to an expert.
      A pretty nice insight in how Old Norse was written and how it relates to other languages can be found here:…
      A nice example on how Old Norse sounds like, using Icelandic accent, can be found here:…

    8. Pesky Pyjak on

      Should go with Icelandic voice acting, since their language is the most reminiscent of what the Vikings actually used.

    9. Einar Örn Gissurarson on

      Just to add to the "Scandinavian" voice acting thing:
      It's a silly idea but you guys could consider Old Norse as the ultimate immersion language. You can't get a more official viking language then that and it's the language that most of Scandinavia used to speak before fragmenting into Danish/Norwegian/Swedish/Icelandic/Faroese. Out of those, Icelandic and Faroese sound the closest to Old Norse but it shouldn't be difficult to contact a Scandinavian based film company or a sound studio to help with acquiring voice actors that specialize in Old Norse. You could even have a Scandinavian based studio handle translating the script into old Norse and recording. That's the beauty behind information technology of the modern age; distance is not an issue.
      However, making it the default language is a stretch. Definitely include English and whatever other common language that you wish to include and only consider it if you have money to throw into the voice acting project. If you do, I for one would probably play the game in that mode :Þ

    10. Christian Ouellet on

      For french translation, I would gladly offer my help to you guys. Being a native french speaker with some ethnolinguistic studies, I feel that I could be of service.

    11. Andrey Ivanov on

      Why EFIGS? Russian language has twice as much voices as Italian so it's kind of not fair in my opinion.

      As for all this Nordic and Scandinavia chat here. I loled, guys, seriously. That's why we (humanity) will not unite at all or for the long time: everyone got an idea what people were trying to say with "we want Scandinavian voice acting" (some Viking-like speaking for better game immersion) but start saying that Scandinavia isn't a country so you have to point out an exact country/language or naming Finland Nordic country is an insult to someone... Love and peace, dear backers. IMO most people just don't care what exact language it will be (i'm ok even with some fictional one, just if it will sound like some Nordic language) or leaving such details for Stoic to decide. So no need to call shame on people for saying "Scandinavian voice acting".

    12. Moggle on

      EFIGS would be really cool!

    13. Devon Rampe on

      For Redneck are you getting Jeff Foxworthy to do the voice acting? lol Seriously though... Don't spend your money on Redneck language in game... Use that money to make the game better instead.

    14. Stoic 2-time creator

      Graph updated!

    15. Missing avatar

      Jan on

      increased my pledge to 60 dollars. Yeah!

    16. Jonathan Krarup on

      Nice one guys :) Have you guys had a look at ? Brian Fargo started this initiative, perhaps it's something you'd be interested in?

    17. Missing avatar

      robopro on

      Finland is as much part of Scandinavia as Iceland is. Imagine, insulting us in such a way. I do believe people here have confused the Nordic Countries for Scandinavia again. For shame.

    18. Missing avatar

      am on

      my people have been seafarers since time immemorial began, can't really say how much language has to do with man vs man, on the sea more often than not it's man vs nature, sometimes man vs hisself takes center stage.....some Viking tribes sailed Eastward up the Volga River,set up housekeeping in the lands of sunflowers and poppy-seed breads..... ah yes, animated debates and adjectives placed in rhyme, sprinkled on a good cause flowing from a keg of Vinland wine

    19. Missing avatar

      wesley_stevens on

      @Vyse Finish is extremely influenced by Hun invaders to the area. They are counted as a Scandinavian country and peoples, but their language is another thing entirely.

    20. Sean on

      "scandinavian voice acting"

      I assume that's referring to skyrim. Wouldn't want it to draw unfortunate parallels to skyrim.

    21. Missing avatar


      "If you want nordic voices it's either Finish, Swedish, Norwegian or Danish..." of which Finland has nothing to do with vikings, I belive.

    22. Vyse on

      "scandinavian voice acting" ?
      You guys are aware that scandinavia isn't a country? >_>
      If you want nordic voices it's either Finish, Swedish, Norwegian or Danish...

    23. Missing avatar

      Samuel Marineau-Cyr on

      Yes, scandinavian voice acting with subtitles would be very nice!

    24. Missing avatar

      Ján Senko on

      I also voted for Czech :)

    25. Petr Stedry on

      I would love to play this with my 2 young (3,5 and 5 years) kids, but this would be impossible without a Czech voiceover. Will try to get more backers from the Czech Republic to make it happen.


    26. Missing avatar

      Jason Taylor on

      Another vote for Scandinavian voice acting with subtitles. It would fit the theme perfectly.

    27. Sebastian Rattay on

      Localization down the line is good because it opens up the target group of the game to other markets. There are still a lot of people playing only localized games. So at least subtitles in the most demanded languages should be considered. Making the game better should be your first priority however since the Backers are helping you even make the game. If there is still money left after the game is completely finished go for vo. But please choose good Voice Actors and translators. So many big games ruin the whole experience by cop out, cheap VO.

    28. Matthias van den Heuvel on

      Same as above, i'd rather see my money used to make a better game, pretty much everybody "understands" english.

    29. Vasilis Foukarakis on

      I agree with Ulminati. Why spend a LOT of effort and money to make localizations instead of making the game as good as possible, allocating all your resources towards maximizing the gaming experience?

      Text subtitles in 4-5 languages should be enough if you really REALLY want to do localization in this game.

    30. Ulminati on

      To be honest, I'd rather see effort be channeled into the core gameplay instead of paying for an additional 50 voice actors to translate cutscenes into swahili, esparanto, russian and swedish chef.

    31. Miltrivd on

      If you ever do Spanish (Castellan is the actual name of the language btw) be very careful who are aiming that work to. Spanish audiences will like a Spanish accent, but Spanish accents will drive away Latin American players, keep that it in mind if you do voice-over and keep translated text as neutral as possible. I'll will play it in the language the game was intended to, but choose Spanish so may this wonderful project reach people near me.

    32. Andrey Ivanov on

      While i must agree that voicing in some kind of Scandinavian language by default will be very cool (with subtitles for other languages). Impractical, but cool =)
      Anyway voted for Russian since it's my native language.

    33. Carlos Ocaña on

      As far as text goes, any language improves chances of selling it and I would gladly see it translated in as many as possible but when it comes to the voice-acting, I think some nordic language or english with nordic accent would be best.

    34. M D on

      Based on the teaser trailer's Narrator's voice, I believe that in this sort of story-driven game it can actually work well with only the Narrator being voiced (the Narrator being the one you used in the teaser, of course). Like Bastion (but less laconic/sarcastic).

      As to translations, German, French, Japanese seems like a good start (as you mentioned that you wanted to target the Japan market). As others have mentioned, language packs are something that you can release afterwards if need be, and ideally shouldn't be such a focus that they delay the main English release.

    35. Guybrush Threepwood on

      Great idea! Scandinavian type of voice and all others with subtitles only ;-)

    36. Missing avatar

      Daniel Iankov on

      Can you make the game modable with the localization? If there is vibrant community for the game in some language they could translate it in their language (text based assets that is).

    37. Ben Waxman PA-C

      Extremely impressed and inspired by the love and care that is going into this project. I just HAD to be a part of this project! The energy is infectious!!! Great job and can't wait! - Ben

    38. Tiago Morelli on

      Old Norse is a cool idea, but not ver practical. Old English however, could be a very nice touch.

    39. Missing avatar

      Warren Garabrandt on

      I LOVE the idea of this game, and really look forward to playing it! Thanks so much for bringing this concept forward and allowing the world a chance to enjoy this!

    40. Missing avatar

      ctankep on

      @Ryan There was a hint of a joke hidden somewhere in my post. Swedish humor doesn't translate well into text or to people not used to sarcasm. I do realize the difficulty in working with voice actors who speak a language they don't understand, and the idea behind the business decisions that ultimately turn all foreigners in games and movies into Americans with an accent.

    41. Missing avatar

      deleted on

      This user's account has been deleted.

    42. Missing avatar

      Snall on

      Ok, I actually agree with Matthew. - Only Scand-type voice (Or fake of similar sounds) with english, etc in text.

    43. Thierry on

      I'm perfectly content with the original (english) version, but to allow my younger kids to play, I'd like to have a french version available.

      Hopefully, the game will be multilingual and not require separate downloads.

      Anyway, I'm a native french speaking guy and quite nerdy about the respect of the language. If you need any help in case you choose to release a french version, I'll be more than happy to help. Only thing I can't do is provide the voice: I'm a bad actor and my voice is horrible. ;o)

    44. Eduardo Aparicio on

      Redneck translation FTW!

    45. Aephix on

      I personally would love the whole Scandanavian with Subtitles idea for gameplay, however, without knowing about the actual game play model, I am concerned that there might be points in the game where I might miss information I needed because I was focused on a fight or something and couldn't look over the subtitles.

    46. Ryan Yewell on

      @ctankep Subtitles aren't as tricky, as these are just strings of text that can be translated (even through crowd-sourcing help), and the more subtitles available, the more of an audience you can grab. My focus is on the fact that finding prime Norse/Scandinavian voice talent is more challenging (as English is the predominant language in Texas/near the developer and their resources). Also, at some level the game needs to appeal to a certain larger audience, so the the guys at Stoic can have a marketable game. I know Kickstarter is an awesome opportunity, and they (Stoic) will do as much as they can to keep the funders happy, but ultimately there has to be a little bit of business mixed in with all this, along with some smart/responsible fiscal decisions.

    47. Missing avatar

      ctankep on

      @Ryan if there are subtitles, is it a big deal? I can count the number of games I've played with voice acting and/or subtitles in my native tongue on my left hand.

      Wouldn't it be more marketable if they show that they are going all in on the Nordic influences and use Icelandic voice acting with English/Etc subtitles? It's high time to break the 'everyone speaks English with an accent' trope! The game's already niche, there's no need to appeal to the unwashed masses

    48. Missing avatar

      deleted on

      This user's account has been deleted.