Seeds in a Dark Fruit Sky is a collection of creative non-fiction Haitian short stories that will be printed in both English and Creole (the language of Haiti).
Everyone deserves to have a voice, so we spent two months interviewing locals in Jérémie, Haiti and collecting their stories. Stories contain truth, emotion, memory, and the opportunity to try on another person's shoes and see the world from their eyes. Too often people think of different ways of life as "other," and almost less than human. Haiti is so close to the United States, yet most Americans only know about the stereotypes--voodoo, poverty, corruption--and have quickly forgotten the earthquake that briefly brought Haiti to the world's attention. There will be approximately fifty stories. All the stories are based on true accounts of life in Haiti, and all were verified by their originators after being written. Seeds in a Dark Fruit Sky is a chance for the Haitians to show that they are real people with complex lives who have compelling stories to tell.
This book will be in both English and Creole, the language of Haiti. With the book printed in both languages, people who are attempting to learn one of the languages will have the opportunity to practice by reading this book. Many people (Haitian and American) have looked for a book that was in English and Creole, but none exist, and so Seeds in a Dark Fruit Sky will begin to fill that void. It is also expanding the way we can share stories, and to keep these stories firmly connected to their roots.
As Toni Morrison said - "If there's a book that you want to read, but it hasn't been written yet, then you must write it."
WHERE IS THE MONEY GOING?
We want to be very transparent about how this money is going to be used. So far all of the people have been working with no pay, and we want to support them and also help make this book as successful as possible. We can't pay them what they deserve, but at least we can pay them something.
If this project is funded and we exceed our goal, we will give free copies of the book to schools and orphanages in Haiti.
(None of the money raised through this Kickstarter will fund Haiti Bible Mission directly, but instead pay some people who happen to work there and have been working hard on this project. This is important to mention because Kickstarter does not allow the direct funding of non-profits.)
$3,000 MONEY BREAKDOWN:
- $100 - Pay the Haitian artists who created the original art for the book cover.
- $300 - Pay the editor who is editing the English manuscript and helping submit stories to journals and publishing houses.
- $200 - Pay the writer who interviewed each of the Haitians, is currently writing the English manuscript, is the head of this project, and in charge of social media, outreach, and fundraising.
- $300 - Pay the designer who digitized the Haitian art, and illustrations, designed the book cover and interior.
- $200 - Pay the artist to create charcoal illustrations that will go along with the stories.
- $600 - Pay the translators who will work hard to create a coexisting Creole version of the book and have already helped translate all of the interviews.
- $300 - Printing (and shipping) free copies of the book to give to Haitians who contributed their stories and time to make the book.
- $400 - Printing (and shipping) copies of the book to send as samples to reviewers and bookstores, as well as online ad campaigns.
- $600 - Processing fees to Kickstarter. Creating perks and extra unforeseen expenses (isbn costs, scanning, and distribution costs - including the monthly fee to sell on Amazon).
- + $100 ($3,100) - Additional illustrations for the book.
- + $100 ($3,200) - A book launch party in Haiti (and a future video of the party for backers).
- + $100 ($3,300) - Add a translation guide at the back of the book.
- + $200 ($3,500) - Additional advertisements (shipping books to reviewers and bookstores and ad campaigns to reach a wider audience).
- + $500 ($4,000) - Print and ship free books to Haiti to partnering schools and orphanages.
ADDITIONAL STRETCH GOALS!
- $4,000-4,400 (133%-146%) – Bonuses for those working on the book (because they are working hard with very low pay) and more Kickstarter fees and expenses (because we raised more money, it will cost slightly more to run).
- $4,400-$4,500 (146%-150%) – Additional illustrations and a more elaborate translation guide at the back of the book.
- $4,500-$5,000 (150%-166%) – Send more free books to Haiti.
- $5,000-5,200 (166%-173%) - Pay a Creole/English manuscript editor
- $5,200-5,300 (173%-176%) - Additional Kickstarter expenses
- $5,300-$5,400 (176%-180%) - Gifts for the Haitian storytellers
- $5,400-5,600 (180%-186%) - Sending sample copies of the book to churches, bookstores, and missions
- $5,600-6,000 (186%-200%) - Sending free copies of the book to Haiti!
This budget is bare bones. If we end up getting more support than we expect, we will add more stretch goals. (You can read more about our potential stretch goal plans on our FAQ.)
WHAT IS THE TIMELINE?
- May – Kickstarter! And submitting individual stories to literary journals.
- June-August – Writing and editing the English manuscript.
- September – Translating the English manuscript into Creole and submitting manuscript to publishing houses.
- December – If we get picked up by a publishing house, the timeline will change, but if not, we will self-publish and start printing by the end of the month.
- January (2016) – If we end up self-publishing, we will send out the Kickstarter perks (since most of them include physical copies of the book). If we are picked up by a publishing house, this part of the timeline will most likely change.
Thank you for taking the time to read through and consider donating to make Seeds in a Dark Fruit Sky a success. If you donate and decide to work with us, you'll be a part of an exciting opportunity to enable these Haitians to have a voice in the world.
We hope that you'll keep up with updates about this project here on Kickstarter and on our other platforms.
New Internationalist magazine featured a story from this collection and wrote an article about it: http://newint.org/features/web-exclusive/2015/05/07/seeds-dark-sky-project/
Want updates via an e-mail newsletter? Subscribe by clicking here
Risks and challenges
After the English versions have been finalized, we will send them to Haiti to be translated into Creole. We want to make sure that the translations are accurate and clear - so we don't want to rush this part.
What will be out of our control is when we submit the manuscripts to publishing houses. They are not known for their punctuality, but we will submit to places that try to respond within three months so that when we submit in September, we should have a response by the end of November. Then, if we are rejected we can self-publish in December.
But, if we are accepted by a publishing house (which will be exciting and big news!) then our schedule will have to change according to their wishes. And we will keep you updated on that.Learn about accountability on Kickstarter
- (30 days)