Share this project

Done

Share this project

Done
The filmmaker retraces her grandmother's Auschwitz survival story, and investigates how her life-long fight for tolerance can continue.
The filmmaker retraces her grandmother's Auschwitz survival story, and investigates how her life-long fight for tolerance can continue.
The filmmaker retraces her grandmother's Auschwitz survival story, and investigates how her life-long fight for tolerance can continue.
236 backers pledged $40,545 to help bring this project to life.

About

NANA – A Transgenerational Documentary project video thumbnail
Replay with sound
Play with
sound

NANA – A Transgenerational Documentary

$40,545

236

UPDATE: Thanks to all of you, we have reached our goal ! We are so grateful for your help in making this movie possible. Contributions can still be made until Sunday Dec 6th, midnight (EST). We can use all the funds we can get, so don't hesitate to keep spreading the word about the campaign, and donating. Thank you. The NANA team. PS: We have just released our 14-minute teaser. Enjoy

Grâce à vous, nous avons atteint notre but! Nous sommes très reconnaissants pour votre aide. Les donations peuvent encore être faites jusqu'à dimanche 6 décembre (la nuit de dimanche à lundi). Tous dons supplémentaires seront les bienvenus. Merci de continuer à faire parler de la campagne. L'équipe de NANA. PS: Nous venons de sortir notre teaser de 14 minutes. A vos écrans. 

NANA - a transgenerational feature documentary about tolerance 

NANA tells the story of three generations of women in three countries.

 **** POUR LE TEXTE EN FRANÇAIS, ALLEZ EN BAS DE LA PAGE ****

UPDATE: SERENA IS INTERVIEWED BY STEVEN SPIELBERG'S USC SHOAH FOUNDATION. Read the article https://sfi.usc.edu/profiles/serena-dykman

  Maryla Michalowski-Dyamant was an Auschwitz survivor who spent her post-war life fighting intolerance; Alice and Serena, her daughter and granddaughter, retrace Maryla’s steps through Poland and Belgium to rediscover her remarkable story. 

They begin at her native town of Bedzin and continue to Auschwitz-Birkenau. In Brussels, the city where Maryla emigrated after the war, they interview people of many ages, backgrounds, and religions, who knew Maryla. Serena and Alice’s journey is intertwined with the countless archives of Maryla’s testimonies. 

Maryla recounts trying to save her friends and family from deportation after the ghettoization of Bedzin. In 1943, she is deported to Auschwitz-Birkenau, and manages to survive thanks to her wits, and a lot of luck. After surviving typhus, she unwillingly becomes Dr. Mengele’s translator, escaping the gas chambers. On January 18, 1945, she starts the Death March and is brought to Ravensbrück, then Malchow. After the liberation, she meets her future husband, a Catholic Polish resistance fighter, and they start wandering through Poland, Germany, and Holland together, until they finally settle in Belgium. Maryla’s testimonies reveal her extraordinary personality, remarkable strength, and inimitable sense of humor. 

Maryla, Alice and Serena
Maryla, Alice and Serena

Serena, who lost her grandmother when she was eleven, starts to get to know her grandmother through the making of the film, and begins to understand who her grandmother was; more than a survivor, more than a hero, she was a real activist for tolerance and equality

For Alice, making this movie is a particularly difficult task. She has always tried to protect herself psychologically from her mother’s past, and she tried not to burden her daughter with it, either. But continuing her mother’s mission is also very important to her; making this movie is her way of doing that. 

In addition to their personal journey, Serena and Alice question how Maryla’s memory and message of tolerance can be kept alive now that survivors are not here to tell their stories anymore. 

What concrete actions can be taken toward creating a world where humanity coexists in peace? How can people of different origins and backgrounds respect one another? 

These questions are even more pressing as the voyage is set against the backdrop of the terrorist attack at the Jewish Museum in Brussels, and the January attacks in Paris. Members of the Belgian Jewish community interviewed express concern about the rise of anti-Semitism in Europe, and a movement of people leaving Europe out of fear. This climate of uncertainty parallels Maryla’s prewar stories of rising anti-Semitism in Poland. It also contrasts with Serena’s ease of living in New York, a city where being Jewish has a very different meaning than it does in Europe.

Serena’s quest for her grandmother continues through post-production in New York, when she is faced with countless hours of archival footage of Maryla testifying. Through personal video diaries, Serena confides into the camera about the weight of the heritage she is now feeling. 

While this is the intensely personal story of Serena and Alice, Maryla’s message of tolerance is also a universal one that challenges the darkest aspects of Europe’s past and present. And now that the survivors are almost gone, NANA tries to find a way to keep their crucial work and message alive. 

Alice and Serena in the Jewish cemetery in Warsaw
Alice and Serena in the Jewish cemetery in Warsaw

WHY NOW? 

Social relevance, educational value, and what makes NANA unique 

At the same time as the recent of the liberation of Auschwitz, a time when we are losing the very few survivors we have left, anti-Semitism and intolerance have been on the rise in Europe.

One journalist Serena interviewed said: 

“It is not about transmitting the message, but rather, we need to start the work again with each new generation, as they each live in a different social and political context.”

 Film is a unique educational tool. Now that we barely have survivors left to tell their stories, we have to rethink the whole process of educating young students about history and tolerance. Rather than just showing testimonies and interviews of survivors, a film like NANA may not only be more entertaining and appealing, but also more relatable, as it is from the point of view of a millennial.  

WHY WE NEED YOUR HELP

We shot the movie, but as some of you may know, filming is only a small part of the process and ... post-production is very expensive.

We need funds to cover the followings costs, and be able to make a movie of the utmost quality. 

Additional shooting in New York || editing || rights acquisition for archives || archival restoration || legal fees || equipment || harddrives || color-correction || sound editing  || mixing || titles ||  graphics || VFX || original score || subtitling || festival submission fees || transcription || consulting || deliverables || travel

IF WE DON'T MAKE OUR GOAL, WE GET NOTHING !

Our Team 

SERENA DYKMAN - Director | Producer | Writer – Maryla's granddaughter 

Serena Dykman is a New York-based filmmaker, and a recent graduate from NYU's Tisch School of the Arts. Her work, ranging from comedy to drama and documentary, has won her numerous awards, including at the Cannes Film Festival, and has been selected in over 50 film festivals around the world. Serena is a "third-culture kid" born in Paris, and raised between London, Brussels, and New York. Her passion for travel has informed much of her work, and her interest in elephants has led to travels all across Asia. Serena has won a total of 10 awards for her shorts entitled THE DOORMAN, BED BUGS & COMPANY, and THE DOORMAN, which have screened at festivals worldwide, including Oscar-qualifying ones.

 ALICE MICHALOWSKI – Producer | Writer – Maryla’s daughter / Serena’s mother

Alice is no stranger to the entertainment industry. She worked alongside Serena’s father, Stephane Dykman for decades on various documentaries, including socially relevant films on Cambodian refugees at the Thai borders. She also worked on the production of French television show Ordi: Les Grandes Decouvertes, an educational program on history and science which was broadcast all over the world. In addition to her film and television credits, Alice is a school teacher in Brussels, using storytelling to help children of immigrants better integrate into Belgian society. Alice’s background in entertainment and education, combined with the fact that she is the subject’s daughter, makes her the perfect candidate to produce NANA.

NICK WALKER & JULIA MILLS – Cinematographers 

Nick and Julia, graduates of NYU Tisch, are the founders of New York-based production company GDBYM. Their portfolio ranges from feature films to commercials, documentaries, and music videos. Their work has gotten millions of views online, and has been featured at the NAB show in Las Vegas. In addition to running GDBYM, they have worked on shows such as Elementary, Blue Bloods, and The Blacklist.

CORENTIN SOIBINET – Editor | Associate Producer 

Corentin is a French editor and cinematographer based in NYC. After working in film and television for two decades, he turned to documentaries in 2009. He has worked for many small and big productions ever since, as well as in sports broadcast. He has recently started producing his own projects as well.

DAVID BREGER – Consultant | Associate Writer 

David is a New York-based journalist from Paris. He has worked with some of the biggest names in press in France and internationally. His journalistic approach to the film brings a refreshing and distinct viewpoint in the editing room.

NANA – un documentaire transgénérationnel sur la tolérance. 

NANA raconte l’histoire de trois femmes, de trois générations, de trois pays.

Maryla Michalowski-Dyamant, rescapée d’Auschwitz et grand-mère de la cinéaste, consacra beaucoup de temps, après la guerre à combattre l’intolérance. Alice et Séréna, sa fille et sa petite-fille, retracent dans ce documentaire l’extraordinaire histoire de Maryla à travers la Pologne et la Belgique. Elles commencent dans sa ville natale de Bedzin et continuent à Auschwitz-Birkenau. A Bruxelles, la ville où Maryla a émigré après la guerre, elles interviewent de nombreuses personnes d’âge, de milieux et de religions différents, qui connaissaient Maryla. 

 Le voyage de Séréna et d’Alice se mêle aux nombreuses archives des témoignages de Maryla, relatant ainsi son destin hors du commun. Maryla raconte comment elle tente de sauver ses amis et sa famille de la déportation, après la ghettoïsation de Bedzin. En 1943 elle est déportée à Auschwitz-Birkenau et réussit à survivre grâce à sa force, ses capacités d’adaptation et aussi grâce au hasard et et à la chance. Après avoir survécu au typhus, elle devient contre son gré la traductrice du Dr. Mengele, et échappe ainsi aux chambres à gaz. Le 18 janvier 1945 elle entame la Marche de la Mort et est emmenée à Ravensbrück puis à Malchow. Après la libération, elle rencontre son futur époux, un Polonais catholique et résistant, et ils errent ensemble à travers la Pologne et la Hollande, jusqu’à ce qu’ils s’installent en Belgique. 

Les témoignages de Maryla révèlent son extraordinaire personnalité, sa force remarquable et son inimitable sens de l’humour.

Serena reading Maryla's memoir in the Bedzin Ghetto Memorial
Serena reading Maryla's memoir in the Bedzin Ghetto Memorial

 Séréna, qui a perdu sa grand-mère lorsqu’elle avait onze ans, redécouvre la personnalité de cette dernière à travers la réalisation du film, et commence à comprendre qui elle était vraiment : plus qu’une survivante, plus qu’une héroïne, elle était une vraie activiste pour la tolérance et l’égalité. 

Pour Alice, faire ce film est une tâche particulièrement éprouvante. Depuis toujours, elle a, dans une certaine mesure, essayé de se protéger psychologiquement du passé de sa mère, et tenté de ne pas accabler sa fille avec ce lourd héritage. Mais continuer la mission de sa mère est également très important pour elle, et faire ce film est sa façon de le faire.

 En parallèle à leur parcours personnel, Séréna et Alice s’interrogent sur la façon de garder la Mémoire et le message de tolérance de Maryla vivants, maintenant que la plupart des rescapés ne sont plus là pour raconter leur histoire. 

 Quelles actions concrètes peuvent être entreprises pour créer un monde ou l’humanité coexiste en paix? Comment des personnes de différentes cultures et origines peuvent-elles arriver à se comprendre et se respecter? 

 Ces questions sont d’autant plus importantes et pertinentes que le documentaire a été réalisé quelques mois après l’attaque terroriste du Musée juif de Bruxelles et les attaques de janvier 2015 à Paris. Les membres de la communauté juive de Belgique qui sont interviewés expriment leurs inquiétudes face à la montée de l’antisémitisme en Europe, et abordent la question de ceux qui poussés par la peur, quittent l’Europe. Ce climat d’incertitude trouve des échos dans les récits de Maryla qui relatent la montée de l’antisémitisme en Pologne avant la guerre. Cette ambiance est très différente de celle de New York où vit Séréna. New York, une ville où le fait d’être juif n’a pas le même sens qu’en Europe et peut se vivre avec beaucoup plus de légèreté. Pour Séréna, la quête de sa grand-mère se poursuit en post-production à New York, alors qu’elle est face à d’innombrables heures d’archives de témoignages de Maryla. À travers des vidéos prenant la forme d’un journal, Séréna se confie à la caméra sur le poids de cet héritage qu’elle ressent à présent de façon plus aigüe. 

Bien que pour Séréna et Alice, ce documentaire touche à des questions très personnelles, le message de tolérance de Maryla est également universel, et remet en cause les aspects les plus sombres du passé et du présent de l’Europe. Maintenant que la plupart des survivants ont disparu, NANA tente de trouver une façon de perpétuer leur message et leur travail crucial de Mémoire. 

POURQUOI MAINTENANT?

 Car à travers la problématique de la Mémoire et de la Transmission, le documentaire aborde aussi les questions sociales et d’éducation dans le monde d’aujourd’hui, ce qui fait de NANA un film unique en son genre. À l’heure du 70ème anniversaire de la libération d’Auschwitz, alors que disparaissent les derniers témoins et que l’antisémitisme et l’intolérance sont en hausse en Europe, enseigner l’Histoire est plus important que jamais. L’un des journalistes que Séréna a interviewé dit:

« Il faut recommencer le travail tout le temps parce que les générations passent. On a l’impression qu’on l’a fait, mais il faut recommencer, la société évolue, les gens changent, les façons d’aborder les choses bougent, et donc c’est à recommencer chaque fois, avec d’autres mots, avec d’autres outils »

Le cinéma est un outil éducatif unique. Comme malheureusement, les derniers survivants de la Shoah ne seront bientôt plus là pour raconter leur histoire, nous devons repenser l’ensemble du processus d’éducation à l’Histoire et à la tolérance des jeunes étudiants.

Non seulement NANA montre des extraits du témoignage d’une rescapée, ce qui le rend le film captivant mais le fait qu’il soit réalisé du point de vue du film de la petite-fille d’une rescapée, appartenant à la génération d’aujourd’hui, rend le sujet du film plus accessible et permet aux spectateurs de s’identifier.

POURQUOI AVONS-NOUS BESOIN DE VOTRE AIDE?

Nous avons déjà tourné presque l'entièreté du film, mais comme certains d’entre vous le savent, le tournage d’un film n’est qu’une petite partie du processus et… LA POST-PRODUCTION COÛTE TRES CHER. Nous avons besoin de fonds pour couvrir les coûts suivants, afin de faire un film de qualité.

Chaque contribution est CAPITALE car si nous n’atteignons PAS un MINIMUM de 40.000$ dans les temps, (environ 36.000 euros) toute la campagne sera annulée , et la post-production de NANA sera bloquée. Nous avons besoin de chacun d’entre VOUS pour mener ce projet à bien.

Nos avons besoin de fonds afin de financer les frais ci-dessous:

Le montage || tournages supplémentaires à New York || L’acquisition de droits pour les archives || La restauration des archives || Les frais légaux || L’équipement et les disques durs || L’étalonnage || Le montage & le mixage sonores || Les titres, le graphisme, les effets spéciaux || La musique originale || Le sous-titrage || Les frais de souscription aux festivals || La transcription || Consulting / Conseils || Le matériel pour festivals et projéctions || Les déplacements

EQUIPE DU FILM

Serena Dykman – Réalisatrice/productrice/scénariste – Petite-fille de Maryla

Serena Dykman est une cinéaste vivant à New York, elle a récemment été diplômée de l’école d’Arts de NYU Tisch. Son travail, composé de comédies, de drames et de documentaires, a gagné de nombreux prix, y compris au Festival de Cannes, et a été sélectionné dans d’innombrables festivals dans le monde. Serena est une enfant de la troisième culture, née à Paris et élevée entre Londres, Bruxelles et New York. Sa passion pour les voyages a influencé une grande partie de son travail et son intérêt pour les éléphants l’a conduite à voyager à travers l’Asie. Serena a déjà gagné 10 prix pour ses courts-métrages: THE DOORMAN, BED BUGS & COMPANY, et WELCOME, qui ont été projetés dans plus de cinquante festivals, dont certains permettent l’accès à la compétition des Oscars.

Alice Michalowski – Productrice/scénariste - Fille de Maryla et mère de Serena

Alice n’est pas étrangère à l’industrie du cinéma. Elle a travaillé aux cotés du père de Serena, Stephane Dykman, entre autres sur un documentaire au sujet des réfugiés Cambodgiens dans un camp de réfugiés à la frontière thaïlandaise. Elle a également travaillé à la réalisation de la série télévisée « Ordi : Les Grandes Découvertes », une émission éducative qui fut diffusée dans plusieurs pays. En plus de sa place aux génériques d’émissions ou de films, Alice est animatrice d’ateliers artistiques dans une école à Bruxelles, et utilise les contes pour aider les enfants d’immigrants dans l’acquisition de la langue française et à mieux s’intégrer dans la société. Elle vient de terminer l’écriture d’une pièce de théâtre. L’expérience d’Alice dans l’industrie du film et dans l’éducation, ajouté au fait qu’elle soit la fille du sujet du film, font d’elle la candidate parfaite pour produire NANA.

Nick Walker & Julia Elaine Mills – Chefs Opérateurs

 Nick et Julia sont tous deux diplomés de NYU Tisch et ont fondé GDBYM, une compagnie de production basée à New York. Leur portfolio inclut des longs-métrages ainsi que des publicités, des documentaires et des clips de musique. Leur travail a été visionné des millions de fois en ligne et a été présenté au spectacle NAB à Las Vegas. En plus de diriger GDBYM, ils ont travaillé sur des séries telles que Elementary, Blue Bloods et The Blacklist.

Corentin Soibinet – Monteur / Producteur associé Corentin est un monteur

Corentin est un caméraman français vivant à NYC depuis 2 ans. Après avoir travaillé pour le cinéma et la télévision, il a commencé à s’intéresser aux documentaires en 2009 et ne s’est pas arrêté depuis, tant pour des grandes que des petites productions. Il a même commencé à produire ses propres projets. Corentin travaille aussi pour des émissions de sport.

David Breger – Journaliste / Co-scénariste

 David est un journaliste originaire de Paris et vivant à New York. Il a travaillé avec les plus grands noms de la presse française et internationale. Son approche journalistique apporte au film un point de vue différent et original dans la salle de montage.

WeWork

We would like to thank WeWork for allowing us to host our launch soirée on Thursday, November 5, at the screening room and event space at their Soho West location.

WeWork is the platform for creators. We provide everything you need to make a life, not just a living. We offer beautiful, collaborative, physical spaces for teams of any size, over 25,000 members who collaborate in-person, a digital app that lets you connect and work virtually with other members around the world and events - formal and informal - to encourage connections. In addition, we offer access to health care, payment processing, IT support, payroll, legal and much more, so you can focus on your business, and let us take care of the rest.

WeWork
WeWork
Amé (Maryla's husband), Alice, Maryla, and Serena
Amé (Maryla's husband), Alice, Maryla, and Serena

Risks and challenges

Making a movie is hard. Making a good movie is even harder.

Not only is this Serena's first documentary, it is also her first feature film. Without a doubt, she is taking on a huge challenge.

But Serena's past achievements have already proven her talent and determination to see each project to their end. Indeed, each one of her short films has not only been completed, but it has also been very well received, and ALL OF HER FILMS HAVE GONE ON TO WIN AWARDS.

You can trust that Serena will see NANA to its end.

Additionally, she has surrounded herself with experienced and talented professionals who will continue to contribute their expertise to the finished product.

Another big challenge with NANA is its subject. Indeed, not only are movies that revolve around the Holocaust are sensitive to make, but they are also difficult to make them unique.

So how do we make NANA stand out?

What sets NANA apart from other films that revolve around the Shoah is by making it PERSONAL and RELATABLE. Instead of making a historical documentary, we are focusing on how the THIRD GENERATION perceives this part of their heritage, and how THEY CAN CONTINUE PASSING ON THE HISTORY AND MESSAGE NOW THAT SURVIVORS ARE LEAVING US.

NANA IS A FILM ABOUT TOLERANCE SEEN THROUGH THE EYES OF THREE GENERATIONS OF WOMEN.

Of course, a challenge that comes with all of this is the fact that both Serena and Alice are in the movie, which makes it very personal, hence emotionally difficult to make.

However, since the making of the film is part of the story of the film, we are using these strong emotions and incorporating them in the storyline.

This will make for a RAW AND HONEST NARRATIVE.

We can promise you that we will work night and day to make NANA a reality. Maryla fought her entire life against intolerance, and we plan on doing the same, through the magical medium of cinema. But we cannot do it without your support.

Thank you.

-----------------------------------------------------------------------------------

Faire un film est difficile. Faire un bon film est encore plus difficile.

Non seulement NANA est le premier documentaire de Séréna, mais c’est aussi son premier long-métrage.

Sans aucun doute, elle relève là un grand défi.

Mais les réalisations de Séréna ont déjà prouvé son talent et sa détermination à mener à bien chaque projet qu’elle entreprend. Ses courts-métrages ont été salués par la critique, et TOUS CES FILMS ONT GAGNÉ DES PRIX.

Vous pouvez compter sur Séréna pour mener jusqu’au bout le projet NANA.

De plus, elle a le talent de s’entourer de professionnels expérimentés, qui mettront leur talent et leurs compétences au service du film.

Un autre défi de taille avec NANA est son sujet. En effet, réaliser un film qui traite de l’Holocauste est une entreprise délicate, mais c’est aussi un défi de lui donner un point de vue particulier.

Comment faire pour que NANA soit un documentaire singulier

Comme mentionné ci-dessus, ce qui rend NANA unique par rapport aux autres films qui traitent de la Shoah c’est son point de vue personnel qui permet aux spectateurs de s’identifier aux protagonistes. Plutôt que de faire un documentaire historique, nous nous concentrons sur la façon dont la troisième génération perçoit cette partie de son héritage, et comment elle peut continuer à transmettre l’Histoire et le message de tolérance, maintenant que les derniers rescapés nous quittent.

NANA est un film sur la tolérance, vue à travers les yeux de trois générations de femmes.

Évidemment, un des défis du film tient au fait que Serena qu’Alice font partie du film, le rendant ainsi très personnel et psychologiquement éprouvant pour elles.

Puisque la réalisation du film est une partie du l’histoire du film lui-même, les émotions ressenties font partie de la trame du film.

Cela conduira à un récit vrai et authentique.

Nous pouvons vous promettre que nous travaillerons nuit et jour pour finaliser le documentaire NANA . Maryla s’est battue toute sa vie contre l’intolérance, et nous avons l’intention de faire de même à travers le fabuleux média qu’est le cinéma. Mais nous ne pouvons pas le faire sans votre soutien.

Merci.

Learn about accountability on Kickstarter

Questions about this project? Check out the FAQ

Support

  1. Select this reward

    Pledge $5 or more About $5

    Social media shoutout

    Remerciements sur Facebook et Twitter

    Less
    Estimated delivery
    5 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  2. Select this reward

    Pledge $10 or more About $10

    A short exclusive video of Maryla + a social media shoutout

    Une courte vidéo exclusive de Maryla + remerciements sur Facebook et Twitter

    Less
    Estimated delivery
    7 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  3. Select this reward

    Pledge $15 or more About $15

    Your name in the end credits of the film

    Votre nom au générique de fin du film

    Less
    Estimated delivery
    21 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  4. Select this reward

    Pledge $20 or more About $20

    A digital copy of NANA

    Une copie numérique intégrale du documentaire NANA

    Less
    Estimated delivery
    40 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  5. Select this reward

    Pledge $25 or more About $25

    A digital copy of NANA + ONE of Serena's award-winning short films THE DOORMAN, BED BUGS & COMPANY or WELCOME (trailers available at www.vimeo.com/serenadykman

    Copies numériques (sous-titres français) de NANA + UN des court-métrages ayant obtenu plusieurs prix de Serena au choix entre THE DOORMAN, BED BUGS & COMPANY ou WELCOME (Bandes-annonces disponibles sur www.vimeo.com/serenadykman)

    Less
    Estimated delivery
    31 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  6. Select this reward

    Pledge $35 or more About $35

    A digital copy of NANA + TWO of Serena's award-winning short films THE DOORMAN, BED BUGS & COMPANY or WELCOME (trailers available at www.vimeo.com/serenadykman

    Copies numériques (sous-titres français) de NANA + DEUX des courts-métrages de Serena ayant obtenu plusieurs prix au choix entre THE DOORMAN, BED BUGS & COMPANY ou WELCOME (Bandes-annonces disponibles sur www.vimeo.com/serenadykman)

    Less
    Estimated delivery
    3 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  7. Select this reward

    Pledge $45 or more About $45

    A digital copy of NANA + ALL of Serena's award-winning short films THE DOORMAN, BED BUGS & COMPANY and WELCOME (trailers available at www.vimeo.com/serenadykman

    Copies numériques (sous-titres français) de NANA + TOUS les courts-métrages de Serena ayant obtenu plusieurs prix: THE DOORMAN, BED BUGS & COMPANY et WELCOME (Bandes-annonces disponibles sur www.vimeo.com/serenadykman)

    Less
    Estimated delivery
    14 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  8. Select this reward

    Pledge $50 or more About $50

    A DVD of NANA

    Le DVD de NANA

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    18 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  9. Select this reward

    Pledge $55 or more About $55

    The name of a loved one of your choice will be put in a special “in the memory of” section of the credits, and you will get the digital copy of NANA

    Le nom de l'un des proches de votre choix sera intégré dans une section particulière des crédits "En mémoire de...". Vous recevrez également une copie digitale de NANA.

    Less
    Estimated delivery
    6 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  10. Select this reward

    Pledge $60 or more About $60

    The DVD of NANA + ALL of Serena's award-winning short films THE DOORMAN, BED BUGS & COMPANY and WELCOME (digital files) (trailers available at www.vimeo.com/serenadykman

    Le DVD de NANA + TOUS les court-métrages (sous-titrés français) ayant obtenu plusieurs prix de Serena THE DOORMAN, BED BUGS & COMPANY et WELCOME digitaux (Bandes-annonces disponibles sur www.vimeo.com/serenadykman)

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    5 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  11. Select this reward

    Pledge $75 or more About $75

    Access to rough cuts during post-production + a digital file of NANA. We welcome your feedback !

    Accès aux différentes étapes du montage + une copie numérique de NANA.
    Vos avis seront les bienvenus!

    Less
    Estimated delivery
    5 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  12. Select this reward

    Pledge $100 or more About $100

    You get the NANA DVD as well as the DVD of Serena's 3 shorts films + ALL OF THE ABOVE

    Vous recevrez un DVD NANA ainsi qu’un DVD (sous-titres français) des 3 courts-métrages de Séréna + TOUT CE QUI PRÉCÈDE

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    22 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  13. Select this reward

    Pledge $110 or more About $110

    We will send a DVD copy of NANA to the high school or college of your choice

    Nous enverrons un DVD de NANA à l'école de votre choix.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    1 backer
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  14. Select this reward

    Pledge $125 or more About $125

    You get extra, subtitled archival footage of Maryla's testimonies, which won't be in the film
    (available sooner if you understand French and don't need subtitles!) + ALL OF THE ABOVE

    Vous recevrez en supplément, des images d’archives des témoignages de Maryla, qui ne seront pas dans le film + TOUT CE QUI PRÉCÈDE

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    7 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  15. Select this reward

    Pledge $175 or more About $175

    You get the original soundtrack along with Serena's three shorts and NANA (digital files or DVDs) + ALL OF THE ABOVE

    Vous recevrez la bande sonore originale de NANA ainsi que les 3 courts-métrages(s-t fr) réalisés par Séréna (numériques ou DVD)

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 5 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  16. Select this reward

    Pledge $250 or more About $250

    Two tickets to NANA's premiere in the city of your choice, + ALL OF THE ABOVE

    Deux tickets pour la première de NANA dans la ville de votre choix + TOUT CE QUI PRÉCÈDE

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 12 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  17. Select this reward

    Pledge $500 or more About $500

    Join Serena, Alice, and the crew after the New York premiere + ALL OF THE ABOVE
    Does not include travel or accommodation. Date will depend on festival venue.

    Retrouver Alice, Serena et l’équipe du film à New York pour la Première du Film.
    + TOUT CE QUI PRÉCÈDE (frais de transport et de logement non-inclus)

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 2 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  18. Select this reward

    Pledge $1,000 or more About $1,000

    Have dinner with Serena and/or Alice in New York, or Brussels in a Polish restaurant + ALL OF THE ABOVE
    Does not include travel or accommodation. Date can be decided with the donor.

    Un dîner en compagnie de Séréna et/ou Alice à New York ou Bruxelles dans un restaurant polonais + TOUT CE QUI PRÉCÈDE
    Transport et logement non inclus. Date à prévoir.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 2 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  19. Select this reward

    Pledge $2,000 or more About $2,000

    Our team will record a testimony of the person of your choice, so you can keep it in your family archives (only valid in NY, CT, NJ, PA) + ALL OF THE ABOVE (date can be arranged with producers)

    Notre équipe enregistrera le témoignage de la personne de votre choix afin que vous puissiez le garder dans vos archives familiales (uniquement valide dans les états de New York, Connecticut, New Jersey et Pennsylvanie).

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 1 backer
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  20. Select this reward

    Pledge $3,000 or more About $3,000

    A tour of Brussels with Alice, or New York with Serena, a professional guide + ALL OF THE ABOVE
    Travel and accommodation not included. Date can be decided with the donor.

    Une visite guidée de Bruxelles avec Alice ou de New York avec Séréna + TOUT CE QUI PRÉCÈDE
    Transport et logement non inclus.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 2 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  21. Select this reward

    Pledge $5,000 or more About $5,000

    ASSOCIATE PRODUCER CREDIT on IMDB and in the credits + ALL OF THE ABOVE

    Vous êtes Producteur Associé sur IMDB et au générique + TOUT CE QUI PRÉCÈDE

    Less
    Estimated delivery
    Limited 0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  22. Select this reward

    Pledge $8,000 or more About $8,000

    EXECUTIVE PRODUCER CREDIT on IMDB and in the credits + ALL OF THE ABOVE

    Vous êtes Producteur Excécutif sur IMDB et au générique + TOUT CE QUI PRÉCÈDE

    Less
    Estimated delivery
    Limited 0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  23. Select this reward

    Pledge $10,000 About $10,000

    Sponsor credit. Your company's logo will be included in the credits of the film, and promotional material pending distributor's approval. You will of course get all of the above perks as well !

    Le Logo de votre Compagnie sera au générique du film ainsi que dans le matériel de promotion (sous réserve de l’accord du distributeur).
    Vous recevrez aussi tous les avantages préalablement cités!

    Less
    Estimated delivery
    Limited 1 backer
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.

Funding period

- (35 days)