Share this project

Done

Share this project

Done
Christmas Stories from China -- 中国的圣诞故事 project video thumbnail
Replay with sound
Play with
sound
$530 pledged of $20,000 goal
backers
By John Lombard
$530 pledged of $20,000 goal
backers

About this project

The Dream 梦想

I have a dream -- a dream to create a whole new series of children's books for China, that re-imagine Christmas from a Chinese perspective. These are not just translations of Western stories, they are entirely new stories, grounded firmly in Chinese history, culture, and tradition. They will be a series of 12 books, each book centered on one of the twelve animals in the Chinese zodiac (rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, goat, monkey, rooster, dog, pig). Every animal will have something 'wrong' with them, something that makes them a social outcast; each book will tell their story as they embark on a series of adventures, a journey of self-discovery, that culminates in them realizing that they are not weak or unimportant, and ultimately becoming heroes as they promote the spirit of Christmas by providing crucial help and support to others in need. I plan to do two books a year, so this will be a six-year project.
我一直以来都有这样的一个梦想——为中国的孩子们写一套新的丛书,用中国的视角来重新演绎圣诞故事。这不是简单的西方圣诞故事改编,而是深深扎根于中国历史、文化及传统的崭新的故事。这套丛书一共有12本,每本书以中国十二生肖之一为中心(鼠牛虎兔龙蛇马羊猴鸡狗猪)。每个动物有一个与生俱来的“缺陷”,这使得他们游离在社会的边缘;每本书把一系列冒险故事娓娓道来,这也是一段自我发现的旅途,最终他们会发现自己并不弱小、渺小,在升华雪中送炭这样的圣诞互助精神时他们成为了英雄。我计划每年写两个故事,因此这将是一个耗时近六年的项目。


I have an ambitious dream -- to not only create a series of entertaining stories, but to create stories that promote and encourage the concept that Christmas is a time for generosity, and for helping others. And to fully embody and embrace the spirit of this goal, 50% of all my profits from these books will go to support various children's charities in China (and potentially in other countries). IMPORTANT NOTE: I'm not allowed to use Kickstarter to raise funds directly for charity work; but your funds will be used to make this project a reality, and the profits from the books and all related products/merchandise will be used to support various charities.
我有一个雄心勃勃的梦想——不仅仅创造一系列有趣的故事而已,而且促进、激励这样一个慷慨互助的圣诞概念。要真正地践行这个精神和目标,我从这套书获得的利润中的50%将用来支持中国(或其他国家)的儿童慈善机构。重要的一条:Kickstarter不允许直接为慈善工作集资,但你们的资金将把这变成现实,从这套丛书及衍生产品中获得的利润将会用在不同的慈善项目上。


I have an idealistic dream -- that through these stories, I will also help encourage critical thinking skills in the young people reading them. I will do this by not seeking to 'preach' morality, but rather through depicting characters who are imperfect, who make mistakes...and then by posing questions to the readers, asking what they think of what happened, what they would have done in that situation, etc. A website will be established where, among other things, children can discuss the stories together, and share their ideas with each other. The goal is that instead of simply dictating what is right or wrong, and expecting children to accept it uncritically, the books (and other resources) will encourage them to explore such questions on their own, and reach their own conclusions.
我有一个理想主义的梦想——通过这些故事在年轻的读者中推广批判性思维。试图“说教”不是我的方式,而是通过描绘这些不够完美、会犯错的角色,向读者发问:你认为发生了什么事?你认为在这样的情况下他们会怎样做?等等。我会做一个专门的网站,在这里,读者们可以一起读故事,相互交流想法。我的目标是不仅仅简单地告诉读者什么是“是”什么是“非”,而期待读者摒弃那些被植入的观念,通过书(及其他资源)来提出问题,来得出自己的结论。


I have an awesome dream...to create an entirely new Christmas mythology for China, one that will become a part of the Christmas experience for the Chinese people. My dream is that 20 years from now, Chinese adults will look backwards to their childhood, and remember these characters with the same fondness that so many Westerners remember the stories of Rudolph the Red-Nosed Reindeer, Frosty the Snowman, Santa Claus, and many others.
我有一个非常了不起的梦想——为中国创造一个全新的圣诞神话,这个神话将成为中国圣诞体验的一部分。我的梦想是,20年后人们回想起他们的童年,他们对这些角色的印象与喜爱就像鲁道夫、雪人、圣诞老人等之于西方人一样。


The Characters角色

Rat
Rat

"How Rat Found His Voice" is the working title of the first book; the lead character is a shy but kind-hearted rat who has a terrible stutter.  I don't want to give too much away, but his stutter makes him the subject of mockery and derision, causing him to leave home.  He has a variety of adventures, during which he uncovers an evil plot (can't tell you more than that!); and then meets Santa, who gives him some crucial advice that helps turn him into a hero.

第一本书暂定的标题是“鼠如何找回属于自己的声音”。主角是一只害羞但很热心的老鼠,他的结巴非常严重。口吃的毛病使得他总被嘲弄,最后他不得不背井离乡。此后他开始了一系列冒险,他发现了一次恶行(具体情节暂不透露);他遇到了圣诞老人,圣诞老人给了他非常重要的建议并使他成为了一个英雄。

Santa
Santa

Santa is the only non-Chinese character in the books...and he's included because Santa is already firmly embedded in the Chinese perception of Christmas.  However, I know that Santa is a culturally sensitive person, so when he's in China, he wears a Santa outfit that is derived from traditional Chinese styles of clothing.  In addition, because China has so many people, Santa has built a second workshop in the Himalayan mountains of China, where he makes toys for Chinese children.  And the more perceptive of you may notice a more than passing similarity between me and the drawing of Santa above -- numerous Chinese have commented that I look a lot like Santa, and I thought that it'd be really cool to have Christmas books written by a guy who actually looks like the Santa in the book...so when I do public appearances to promote these books, kids can actually meet the "real Santa" from the books they've been reading!

圣诞老人是这本书里唯一非中国背景的人物。之所以圣诞老人会出现在故事里,因为他已植根于中国人眼中的圣诞印象了。然而,圣诞老人是一个敏感的文化人物,因此他在中国将穿着传统中国风的服饰。另外,中国幅员辽阔人口众多,他在喜马拉雅山脉之间设了第二间工作室,在那里,他为所有的中国孩子制作玩具。很多中国朋友都说过我酷似圣诞老人,如果这套书是由一个看起来像圣诞老人的作者撰写的,那该多酷啊!所以,当我为这套书去做宣传推广的时候,孩子们可以见到书中圣诞老人的“真人版”!

How This Began缘起

I'm Canadian, but have been living and working in China for almost 20 years, both as a businessman doing cross-cultural consulting for Chinese and Western businesses, and as a philanthropist, having established a non-profit charity to work with one of China's ethnic minority groups, the Mosuo.  When I first came to China, Christmas was relatively unknown and uncelebrated in China; but in the years since then, I've watched it become increasingly more and more popular, to the point where today it is one of the most popular festivals in China.

我是加拿大人,来中国快20年时间了,我作为一个生意人曾为中西方的很多企业做过跨文化咨询;我作为一个博爱主义者,创建了一个保护中国少数民族摩梭文化的非营利组织。当我第一次来中国的时候,圣诞节几乎不为人所知,随着时间推移,我见证圣诞节越来越流行,到今天甚至可以说是中国最流行的节日之一。

However, I noticed that there was no real "meaning" of Christmas...it was just an excuse to have parties.  The stories that Westerners grew up with as part of Christmas -- Rudolph, Jesus, Frosty, the Three Wise Men, etc. -- simply aren't a part of Christmas in China.  Now, that's not a bad thing, in and of itself...but about one and a half years ago, I started wondering whether it would be possible to do more. 

然而,在中国,“圣诞节”除了是一个派对狂欢的借口外并没有什么真正的意义。那些伴随西方人成长的故事——鲁道夫、耶稣、雪人、三贤士等——并非中国圣诞节的一部分。这虽不是一个不好的事情……但一年半以前,我开始琢磨我是否能就此做点什么呢。

While China has holidays that emphasize family and close friends, it doesn't really have any holidays that emphasize showing generosity towards those people that you don't know.  But I firmly believe that as China grows and develops, that sense of helping others -- not just those people you know personally, but everyone who is in need -- will be crucial to maintaining social stability, and stable growth.

中国有很多节日强调家庭、挚友,但没有任何节日以显示对陌生人的慷慨。但我坚定地相信随着中国的成长和发展,帮助他人——不仅仅是你认识的人而是所有需要帮助的人——会对社会稳定和持续发展有至关重要的意义。

Thus, the idea for these books was born.  Stories written for Chinese children, that give them heroes they can identify with, look up, to and emulate; that emphasize the value and importance of showing generosity, and of helping those in need. 

因此,这套丛书承载这样的想法诞生了。这些写给中国孩子们的书,让他们得以自省、仰观、效仿;让慷慨互助的重要性和价值得以加强。

My dream has grown significantly since then, as you'll see as you read on -- but that is the core goal and purpose of these books.

这是这套书的核心目标和目的,我的梦想开始生根发芽,不断成长。

What You Are Supporting? 你支持的是什么?

This is more than just a book...so much more than just a book!  In fact, this is likely one of the ambitious publishing projects ever posted on Kickstarter.  I firmly believe that the internet has changed our world, and that both authors and publishers need to change their focus to embrace the realities of that new world.  These books are going to provide readers not only with entertaining and meaningful stories, but are going to link them to a whole plethora of other resources that will allow them to interact with others, and to follow the lives of their favorite characters (and even communicate with them). NOTE: All products mentioned below will be available in both English and Chinese.

这不仅仅是一套书——远远不止一套书!事实上,这可能是Kickstarter上发布的最有野心的出版项目了。互联网改变我们的世界,我对这一点坚信不疑,作者和出版商都需要改变来拥抱这个美丽新世界。这套书不仅给读者提供娱乐性强和有意义的故事,也将提供他们多样化的其他资源,并借此交流、追随最喜爱的角色。注:以下提及的所有产品都是中英双语的。

Paperback books -- There will, of course, be 'traditional' paperback books available.  All books will be illustrated by an amazing artist, Thomas Thesen, who has previously worked with Pixar and Dreamworks, and who has done a brilliant job of bringing my characters to life.

平装书——当然,我们会出版平装书。书中所有插画由一位非常棒的艺术家Thomas Thesen担纲,他曾为皮克斯和梦工厂工作,他让我书中的角色栩栩如生。

平装书

E-books -- There will also be e-books (initially available in ePub, PDF, or Mobi formats...more may be added, depending on the success of our fundraising), including all illustrations.  The e-books will include numerous links to our website, where readers can also interact with others to talk about their favorite characters, or find more information/background. 

电子书——也会有电子书(初期会有ePub、PDF、Mobi等格式,后期是否会有更多格式的电子书取决于我们的集资情况),包括所有插画。这些电子书附带访问我们网站的链接,在这里大家可以相互交流、探寻更多信息和背景资料。

Audio e-books -- This is something I'm rather excited about.  These will not just be a "books-on-tape" kind of thing, with a narrator reading the story, but will have voice actors for every character in the book.  Children will be able to enjoy not only reading along with the story, but also hearing the voices of their favorite characters as they do so. (Initially will be available only from iBooks, hopefully will add other options later)

有声电子书——这是令我非常雀跃的东西。这不仅是一个叙述者朗诵故事,孩子们还可以听到不同角色的声音。他们可以在跟读的同时,听到那些令人喜爱的角色的声音(初期仅限iBook,希望后期可以提供更多的选择)

Website -- We'll have a fully interactive website which will include an area for children to interact with each other, games, a "wiki" to provide further background and info on the various characters and events in the books, and perhaps most importantly, regular updates on what charities we are supporting, and what exactly is being done with the money given to them.

网站——我们将有一个互动的网络平台,包括交流区、游戏、百科等,提供深入的背景资料和活动资讯,我们支持的慈善机构的最新情况并公布所有善款的用途及取得的成果。

Twitter/Weibo/Facebook -- We will set up Twitter, Facebook, and Weibo accounts (Weibo is China's version of Twitter) for each of the 12 animals, and for Santa.  We will use these accounts to not only allow readers to interact with their favorite characters, but also to update them on what each animal is doing.  My goal is that the stories don't end when you finish reading the book, but that you can continue to follow what is happening in each animal's life.

推特/微博/脸书——我们会在推特、脸书及微博(中国版“推特”)上为12个角色和圣诞老人设立账号。我们会用这些账号与读者互动,并利用这些平台透露故事的推进。我设想目标是,故事永远不会停止,每个动物的生活会一直延续。

Video Games -- We will create a video game for every book, based on events in that book.  I'm an avid gamer myself, and guarantee that these games will be both high quality and fun for children and adults alike.  The plan is to create Flash games that are free of charge to download and play, but that have more 'advanced' features that you pay for.  The games will be fully playable in the free version, but will unlock more possibilities and options if you pay for them.  Important Note: Everyone who chooses a reward that includes the game will be able to unlock ALL features at no extra cost!  

视频游戏——我们会为每一本书制作一款游戏,取材于每本书的情节。我自己本身就是一名热心的玩家,我保证这些高质量的有趣游戏对小孩甚至成年人来说都吸引力。我的计划是制作一系列免费下载免费玩的Flash游戏,但有一个高级功能需要支付才能享用。免费的游戏也是完整版的,但更多的选择和结局的可能性将不提供给免费的玩家。重要提示:选择了包括游戏这一项作为回报的出资人将可以免费解锁所有内容。

Much, much more! -- I've got a great many more ideas and plans for other things we can do...but that depends on the success of this fundraising campaign!  The more money we get, the more we'll be able to do.  And I most definitely welcome suggestions for other ideas, the more we can do, the better!

更多更多还是更多!——我有太多想法和计划了,但这取决于这次集资活动的成败。集资越多,我们能做的越多。我非常期待你们给我更好的建议,我们做得越多越好!

Rewards回报

Most of the rewards are self-explanatory, but there are a few that I want to expand on:

很多回报是不言自明的,但有几项我想阐释一下:

Video Game: The game for the first book will be done in a style similar to the popular "Plants vs. Zombies" game, but with some significant differences, particularly the ability to customize the upgrades for each character in the game.  As mentioned above, everyone who chooses the game as part of their sponsorship package will be able to unlock all game features at no extra cost.  In addition, Kickstarter donors will receive their game before the release to the general public, and may also be able to participate in beta testing to find potential bugs and problems with the game.

游戏:为第一本书设计的游戏风格会设计成类似于当下流行的游戏“植物与僵尸”,但又有着如此巨大的不同,尤其是我们会给每一个角色定制不同的更新。正如上面提到的,每一个人都可以选择游戏作为赞助回报,都可以免费解锁所有游戏特性。另外,Kickstarter的出资人都可以在游戏对公众正式发布之前就能收到游戏,甚至可能参与游戏测试。

VIP Website Membership -- I don't see this as a solo project...I see it as a communal project that will benefit from the support and participation of as many people as possible.  Therefore my website will include a special "VIP Members Area", where everyone who has donated $40 or more to this project will automatically receive membership.  In this area, I will not only give regular updates about what is happening, and the progress/status of the project; but you will have the opportunity to interact with me, and in some cases provide suggestions and ideas to help develop the project.  As much as possible, these VIP members will receive news and updates before anyone else. This will be an area where members can interact fully with others, and with me.

网站VIP资格——我不认为这是一个非常单一的项目,我把它看成一个公众的项目,越多的人参与和支持会使这个项目获益越多。因此,我们的网站包括一个特别的“VIP版块”,任何出资超过40美元的人可以自动成为VIP会员。在这个版块,我不仅会定期更新项目进展;而且你还可以与我们互动,提供改善项目的建议与想法。VIP会员可以在对公众开放前得到新闻和资讯。这个版块里大家可以充分交流。

Hand-crafted Figurines - - These figurines, each one hand-crafted by Malte Filda, who has extensive experience with sculpting high quality figurines (you can check out some of his work here), will feature a 6-inch (15 cm) high sculpture of the rat from the first book.  Only 20 of these figurines will ever be made, and are available exclusively to Kickstarter donors.  They will be autographed by the author, and accompanied by an official letter to certify that they are genuine.

手工制作雕像——这些雕像将有Malte Filda手工制作,他是是一名非常有经验的雕塑家(你在这里可以看到他的雕塑作品)他会制作一批6英寸(15厘米)以第一本书中的老鼠为原型的雕像。我们只为Kickstarter出资人限量制作20个。这些雕像将会有作者签名、鉴定证书。

Personal Illustration -- This is our most exciting -- and exclusive -- reward.  Only three of these will be offered.  How would you like to see yourself, or one of your loved ones, as one of the main characters in the first book?  We'll give you that chance.  The way it works is that you will be given a choice of several different key characters from the first book (priority for choosing will be determined by the order in which people sign up).  You choose the character you want, and then send your photo to our illustrator, who will work with you to create an illustration based on the photo.  You can choose to use your own photo, or someone else's.  Once the new character has been designed, it will be included in the book's illustrations (guaranteed to appear in at least one illustration, possibly more).  In addition, the illustrator will create a special one-of-a-kind illustration for you, featuring the rat, Santa, and your character together.  It will be signed by both the author and the illustrator, and sent to you in an attractive frame, accompanied by an official letter to certify that it is genuine.  Your name and picture will also appear in the thank-you section of the book.

个性化插图——这是我们最特别最令人兴奋的回报。我们只提供三个这样的回报。想象一下,如果你或你爱的人成为第一本书的中某个重要角色的原型,你会觉得怎样呢?我们给你这样的一个机会。你可以从第一本书的主要角色列表中挑选一个(由出资人报名的顺序决定)你想要的角色,然后将你的照片发送给插画师,他将会以你提供的照片为蓝本进行创作。你可以选择你自己的照片也可以选择其他人的照片。新的角色一旦设计好就将被用做书中插画(至少会在一本书中出现,也可能会在多本书中出现)。另外,插画师为这个角色特别制作一幅老鼠、圣诞老人、新角色的全家福插图给你。这幅插画将由作者、插画师亲笔签名,附带鉴定证书,在装裱好后送至府上。你的名字和照片将会出现在书的感谢名单中。

Stretch Rewards回报

My minimum goal for this Kickstarter campaign is $20,000...but I'd like to raise much more than that (well, who wouldn't?).  So I'm also offering some special stretch rewards...additional rewards that will be given if we reach specific levels of funding.  Stretch rewards will be automatically offered to everyone who donates $40 or more to this campaign.

我的项目最小目标是2万美金——但我希望能筹集到更多的资金(哈哈,谁又不想呢?)因此,我提供特别的延伸回报,如果我们筹集到更多资金的话。延伸回报会被自动给予捐赠金额超过40美元的出资人。

$40,000 -- If we reach forty thousand dollars, we will send a postcard sized copy of some original artwork from the book, autographed by the author, to every person who has donated $40 or more to this campaign.  These will be exclusive rewards for our Kickstarter supporters, and will not be offered or sold to anyone else.

4万美元——如果我们筹集到超过4万美元,我们将制作明信片大小的原创画,附带作者亲笔签名,送给捐赠超过40美元的出资人。这是针对Kickstarter的特别回报,不会提供或出售给其他人。

$60,000 -- If we reach sixty thousand dollars, we will send a child's wristwatch, with the rat character on the face, to every person who has donated $40 or more to this campaign. These will be exclusive rewards for our Kickstarter supporters, and will not be offered or sold to anyone else.

6万美元——如果我们筹集到6万美元,我们将赠送一个以第一本书中的老鼠为表盘的儿童腕表,给每个出资超过40美元的出资人。这是针对Kickstarter的特别回报,不会提供或出售给其他人。

$80,000 -- If we reach eighty thousand dollars, we will send a stylish children's diary, with artwork from the book, and a collection of stickers based on the book's characters, to every person who has donated $40 or more to this campaign.

8万美元——如果我们筹集到超过8万美元,我们将赠送一本新潮的儿童日记本给出资超过40美元的人,日记本中不仅有来自书中的插画还有书中角色的贴纸集锦。

$100,000 -- If we reach one hundred thousand dollars...well...I don't have a clue what we'll offer, but I guarantee it'll be amazing!  And we'll offer even more rewards for every additional $20,000 raised.

10万美元——如果我们筹集到超过10万美元……我保证一定是非常棒的回报!当然,我们筹集到超过20万美元,将会有更多延伸回报。

About the Author 关于作者

John Lombard
John Lombard

As mentioned above, I'm Canadian, have been in China almost 20 years, and am a successful businessman (having started two companies here) and philanthropist.  It may seem like bragging, but I do think that as I'm asking people to support me, it is important to provide my credentials...so here are some of the things I've done while in China:

正如前面提到的,我是加拿大人,在中国已经差不多20年。我是一个成功的商人(我在这里成立了两家公司)和博爱主义者。我并非吹嘘,而是要给支持我的人讲解明白我的经历,以下是我在中国做过的事:

  • Co-founded New Leaders International, a business consulting company based in Beijing, where I focused on cross-cultural training and consulting for foreign and Chinese companies, to help them understand cultural differences, and how to work together more effectively. (I no longer work with New Leaders, I sold my shares in the company to move on to new initiatives)合伙创立顶尖人物咨询公司,一个总部在北京的商务咨询公司。我主要承担为外国公司和中国公司做跨文化培训和咨询,来帮助他们理解文化差别和更融洽地共事。(我已经把在顶尖人物的股份转让了)
  • Founded AbsoluteExecutive, a training/consulting company based in Dongguan, that focuses primarily on providing professional Business English training for Chinese companies.成立AE,一个在东莞的培训/咨询公司。目前主要开展为中国公司提供商务英语培训。
  • Co-founded the Lugu Lake Mosuo Cultural Development Association (English Site; Chinese site), a non-profit charity that works with a Chinese indigenous minority group, the Mosuo, in areas such as education, health, economic development, and cultural preservation.合伙创立泸沽湖摩梭文化发展协会(英文网站中文网站),一个帮助中国少数民族文化的非营利组织,旨在改善摩梭人教育、健康、经济发展和文化保护等。
  • Was personal consultant to the Mayor of Beijing, Liu Qi, during the bid for the 2008 Olympic Games, including helping write his speech for the final presentation to the IOC, and training him to give that speech.在申办2008年北京奥运会期间,担任北京市市长刘淇同志的私人顾问,协助他撰写在IOC的演讲稿,并指导他进行演讲准备。
  • Served on the Board of Directors of the Canada-China Business Council in Beijing, to promote business and trade between China and Canada.在中加贸易委员会担任干事,以促进中加两国之间的商业贸易。
  • Was the founder and President of the first Toastmasters group to be established in Beijing.在北京创立并担任第一个Toastmaster组织。
  • Have been a speaker at international conferences in China, Canada, the United States, and India, about issues related to China, Chinese culture, and doing business with China.曾在中国、加拿大、美国、印度等大型国际会议上作为演讲人,演讲主题关于中国、中国文化及在中国开展商务活动等。

I'm a businessman...but all of my business efforts have been focused on the dual goals of promoting understanding and communication between China and other countries; and using my profits to help those who most need it, with a particular focus on supporting education in rural areas of China.

尽管我是一名生意人,但我的从业范围都聚焦在促进中国和其他国家间的理解和交流;利用我的所得尽可能来帮助中国农村地区的教育等。

About the Illustrator 关于插画师

Thomas Thesen is an illustrator and animation-designer and teaches as an Assistant Professor Animation and Digital Arts at NYU Tisch School of the Arts in Singapore.

托马斯·特森是一名插画师、动画师、教师,NYU在新加坡艺术学院动画及数字艺术的助理教授教师。

During his professional animation career, Thomas has worked mostly in the visual development of feature animation productions, and thus combined his two interests and studies of illustration and animation.  Among the companies he has worked for are Pixar Animation Studios, Dreamworks Animation and Sprite Animation. During his career he animated and designed for feature films such as Ratatouille, Shrek 2, Bee-movie, Puss in Boots and various other productions. He designed characters for commercials for Curious Pictures/ New York and did character and environment design for multiple animation projects in development worldwide.

在他专业的动画师生涯中,他的工作主要在动画制作的视觉开发方面,结合了他对插画和动画两方面的兴趣和研究。他曾效力于皮克斯动画工作室、梦工厂动画和精灵动画。他设计并制作了《料理鼠王》、《史瑞克2》、《蜜蜂总动员》、《穿靴子的猫》等其他作品。他也为很多广告片设计了角色,例如Curious Pictures/ New York,并在全球范围内为多样的动画项目制作了角色和环境设计。

His illustrations have also been published in print media and online, and have been recognized by the Bologna Children's Book Fair. He has published two e-books for children online and is working on his own animation-project at the moment. To see more of his work, check out his online profile.

他的插画在印刷及在线作品中频频发表,并被博洛尼亚儿童书展慧眼相中。他已出版两本儿童电子书。他目前正在制作自己的一个动画项目。查看更多他的作品,请点击

"I have been living in Asia now for over four years and my perception of Asian culture has since deepened immensely. Reading The Journey To The West had a profound impact on me, and I saw Chinese writing and culture from a totally different perspective. The wit and fantasy of this influential work is astounding. What Western countries know about Chinese culture is just a glimpse of what China actually has to offer and I hope that the West will in the future open up to China's creative output even more.

On the other side of the coin, Christmas as a Western holiday has started to become popular in China, and there is the opportunity to explain what Christmas represents besides it's commercial aspects through the medium of Christmas books.

In my designs for the first two characters, the Rat and Santa Claus I tried to create both characters as very likeable and attractive personalities that fit stylistically into an Asian environment."

“我在亚洲已经差不多四年时间了,我对亚洲文化的认知从那时起就已深入。《西游记》对我有着深远的影响,我意识到中国的写作和文化来自于一个迥然不同的视角。这部作品中的智慧和想象力实在是太惊人了。西方人所知道的中国文化仅仅是冰山一角而已,我希望西方能够对中国创造性的文化输出采取更为开放的态度。

另一方面,圣诞节和西方节日也开始在中国流行,通过这套书我们也可以传递圣诞节除开商业化外的其他意义。

在我为最开始这两个角色:老鼠和圣诞老人做设计的时候,我试图在风格上传递能符合亚洲环境的既可爱又有着吸引力的性格。”

F.A.Q.

You aren't Chinese, what makes you think that you understand Chinese culture well enough to write books for Chinese children?  你并非中国人,是什么使你认为你懂得中国文化并足以写一部给中国孩子看的书?

A fair question.  I'm not Chinese, and cannot claim to be an expert authority on all aspects of Chinese culture.  However, what I am an expert on is in understanding how to bridge the gaps between Chinese and western culture (I've worked successfully as a consultant in this field for more than 15 years), and for this project, I think that knowledge is crucial.  What I'm seeking to do is take a Western holiday, and make it Chinese.  We've got Santa, who's still a fat white guy; and we've got animal characters drawn straight from Chinese culture and tradition.  What I must do is unite the two sides into a new framework that incorporates aspects of both, to create a new mythology that is uniquely Chinese.

一个非常中肯的问题。我从不号称自己是了解中国文化的专家。但我是搭建中国文化和外国文化理解桥梁的专家(我曾在这个领域做咨询达15年之久)。对这个项目来说,文化知识非常关键,我要引入一个西方节日并使之中国化。我们有了圣诞老人,他长着一副白人的面孔;我们有了取自中国文化及传统的动物角色。我要做的是把两方面结合起来,放在一个中西交融的崭新框架中,来创造一个属于中国的新的神话故事。

In addition, I have several close Chinese friends who've been integrally involved with developing these stories, giving me advice and guidance to make them as 'authentically Chinese' as possible.  

另外,我有非常多的中国朋友,他们会参与故事的创作,给我建议和指导,尽可能地忠实于中国文化。

Is this going to be another "Great White Savior" story?  这会是另一个“白人拯救世界”的俗套故事吗?

There are too many books and movies that depict the 'white man' as the savior of some other 'inferior' group (James Cameron's movie 'Avatar' being one of the most high profile recent examples of this).  Yes, I'm a "white man".  And yes, Santa is also a "white man".  In fact, Santa in my books won't just look like me, his perspective will also mirror my own.  I've done a great many things in China to help people, including starting my own non-profit organization, and helping to build several schools.  I see this not as a white guy helping Chinese people, but as one human helping other humans.  In my non-profit organization, which works with a minority group called the Mosuo, it is the Mosuo themselves who make the decisions and determine priorities; my only role is to help them find the money, resources, and people to accomplish their goals.

有太多太多的故事和电影描述了“一个白人”作为另一些劣势族群的拯救者(詹姆士·卡梅隆的《阿凡达》就作为一个这样的例子)。是的,我是“一个白人”。是的,圣诞老人也是“一个白人”。事实上,我书中的圣诞老人不仅看起来想我,他的看法也是我的一面镜子。我在中国做过非常多帮助他人的事情,包括成立自己的非营利组织来帮助修建学校等。但我不认为这是“一个白人”帮助了中国人,而是“一个人”帮助了“其他人”。在我的非盈利组织中,我与一个叫做“摩梭”的少数民族共事,事实上是摩梭人自己来做决策和决定,我的角色仅仅是帮助他们筹集资金、资源,帮助他们达成他们的目标。

Santa in my books is going to be a very similar character.  He provides support and encouragement, but he is never the one who solves the problem, or is the hero.  It is the Chinese animals who are the heroes, the Chinese animals who solve their problems.

圣诞老人在我的书中也是一个类似的角色。他提供帮助和鼓励,但他绝非解决问题的人或是英雄本身。中国这些十二生肖动物才是真正的英雄,他们解决了真正的问题。

What about the Christian aspect of Christmas? 如何看待从宗教方面来看圣诞节?

My books will promote ideals that are fully compatible with Christian beliefs -- the importance of showing generosity towards others, even those people whom you don't know; and the value of helping others in need, without regard as to personal benefit for yourself.  However, these are not religious books, and are not seeking to promote any religious agenda or beliefs.  There is no hidden religious symbology, no Christian analogies...just enjoyable stories for children to enjoy.

我的书会提倡与宗教信仰契合的理念——无私展示慷慨的重要性,甚至是为你不认识的人;以及帮助危难中的人价值,而不考虑个人的利益。然而,这些并不是宗教书籍,不揭示任何宗教信仰及议程。这里面也没有隐藏任何宗教象征意义,没有基督教的比喻……仅仅是孩子们有趣的读物。

What kind of charity are you going to set up?  What kinds of programs will you support?  你会设立起什么样的慈善组织?你会支持哪些项目呢?

I am not going to set up a charity of my own -- I already have one, and it would take too much time to run another one.  Instead, my plan is to partner with established charity organizations that work with children in China.  This will include both local Chinese charities, and international charities. 

我不会建立一个我个人的慈善机构——我已经有一个了,如果再建立一个新的慈善机构会占据太多时间。相反,我的计划是与其他帮助中国孩子的慈善机构建立合作伙伴关系。这包括中国及外国的慈善机构。

Unfortunately, corruption is a significant issue for charity work in China, but I have a great deal of experience in this area, and will be monitoring each organization that I work with.  If I find that any of them are abusing funds, or that not enough of the money is making it to the intended targets, then I will sever all ties with them.  Those that can demonstrate integrity and honesty will hopefully, in the years to come, benefit significantly from the support they receive.

不幸的是,腐败是中国慈善工作的一大诟病。鉴于我的经验,我会谨慎选择、严密地监管与我合作的慈善机构。如果我发现任何滥用善款或用于计划项目的资金短缺的现象,我会终止合作。将来,那些正直、诚实的慈善机构,从他们获取的支持中获益。

I think this is a really cool project, is there anything I can do to help? 我想这是一个非常酷的项目,我能够做什么来提供帮助呢?

Absolutely!  Most obviously, you can donate...but you can also do much more.  First, help spread the word about this project by linking to it on your Facebook, Twitter, blogs, or other such resources. 

当然了!非常显而易见的,你可以出资……但你也能够做更多。首先,帮助我在你的脸书、推特、博客和其他资源上广而告之。

Second, rewards are extremely important to a project like this, and if you think that you could contribute some kind of reward that would help us raise more funds, please let me know! 

第二,为出资人提供回报非常重要,如果你认为你可以协助贡献某一种回报来帮助我们集资的话,请告诉我!

Third, I'm actively looking for individuals, companies, and organizations that can work with me on this project after the Kickstarter campaign has concluded.  I've already got publishers who are interested in the books; I've already got game design companies ready to make the games; but no contracts have been signed, and nothing will be signed until this Kickstarter campaign is concluded.  This is both so that I can have the opportunity to identify the best partners/collaborators; and so that I can bargain with them from a position of strength, to be able to retain as much control over this project as possible.

第三,我正积极寻找个人、公司或组织,可以在Kickstarter项目结束后可以和我一起工作。我已经找到了对我的书感兴趣的出版商,我已经找到了感兴趣的游戏设计公司;但都还没有签订协议,在Kickstarter项目结束前不会尘埃落定。这样我不仅有机会找到最好的拍档和合作者;而且我能够以更有力的立场来和他们接洽,并在项目进展中占主导。

So...if you design Flash games; or if you're a literary agent/publisher; or if you can help with formatting the e-books, or recording the audio e-books; or if you have connections who can help market this book, and relevant products/merchandise; or if you are an experienced web designer, particularly for designing commercial websites; or if there's any other way that you think you can help out, please do contact me! 

因此……如果你设计Flash游戏,或是出版商;或你能够为电子书排版,或为有声书录音,或你有认识的人能够营销这套书或相关产品/商品;或你是一个非常有经验的网络工程师,尤其有为商业网站制作的经验;或你有其他的方法可以帮上忙,请务必联系我!

How can I contact you?  怎样联系你?

I have set up a dedicated gmail account for this project -- chinachristmasproject@gmail.com.  Feel free to contact me there, I will do my best to respond, but can't promise I'll reply to everyone.  I'd encourage people to leave comments and questions here on this site, as others may have similar questions.

我为这个项目专门申请了一个gmail邮箱——chinachristmasproject@gmail.com。联系我的时候请不要感到不好意思,我会尽我最大的可能,但我不能保证每一封邮件都能回复。我鼓励大家在这个网站上进行评论和提问,因为可能别人也会有类似的问题。

Who is involved in this project?

Besides myself, I have several key people involved helping to make this a reality.  Godwin Moy and his wife Aqina are close Chinese friends, living in the U.S., who are helping with aspects of translating the book into Chinese, and providing cultural advice.  Bert Wu is one of my oldest and best Chinese friends, currently working for the United Nations Development Program office in Beijing, who likewise provides valuable cultural insight and advice in developing these books.  Roger Wang is a Chinese businessman and entrepreneur with extensive experience in manufacturing, who is responsible for finding people to make many of the rewards (watches, diaries, etc.) that we are offering, and will be responsible for much of our merchandising in the future.  And Charlene Fu, my fiancée, is an ongoing source of support and encouragement, and more than a little advice, as I pursue this project.

Risks and challenges

Well, the biggest risk, obviously, is that my books suck. However, I am determined not to let this happen...drafts of my first book have already been reviewed by both friends and publishing professionals, who all agree that it is well written and interesting. And if necessary, I will get others to help me with the book, to make it as successful and worthwhile as possible. This isn't about my personal pride in being an author...it is about making this dream a reality, and I'll do whatever is necessary to make that happen. Every author thinks that they are good, even if they are truly terrible...so I've done my best to gain feedback from people who are experienced in the industry, and who are brutally honest with me about what needs to be done to make these books great.

My biggest challenge is to make this project as appealing and popular as possible, as the more money I raise, the more I can do. The books, by themselves, will be great -- but the more I can add (games, website, audio e-books, merchandise, etc.), the better this will be. And doing everything in both English and Chinese doubles the work, and the challenge (but also makes it more worthwhile).

The biggest unanswered question is whether I will self-publish, or go with an established publisher. Both options are open to me, I already have two publishers who've expressed potential interest in these books. Self-publishing gives me greater control, and a much greater share of the profits (much of which will go to support various charities); but also creates additional work for me to do all the stuff that a publisher would usually do, not to mention that publishers have marketing channels and experience that I don't have. A significant part of this question will revolve around a potential publisher's specific experience with both children's books, and with books dealing with Chinese culture. I do not expect to resolve this question until after my Kickstarter campaign is finished...I hope that it will not only help me raise the necessary funds, but also to attract the attention of the best potential publishing partners.

And, of course, I've got my rather aggressive goal of writing one book every six months, for the next six years. As I've already worked out the characters for each book, and general story lines for each one, I'm confident that I can keep this schedule (or at least fairly close to it).

Learn about accountability on Kickstarter

Questions about this project? Check out the FAQ

Support this project

  1. Select this reward

    Pledge $10 or more About $10

    A one-time e-book download of the of the first book, available for Kindle and Apple e-book readers, and also in PDF.一次性下载第一本书的电子书,可供Kindle和苹果的电子阅读器使用,同时有 PDF 格式。

    Less
    Estimated delivery
    2 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  2. Select this reward

    Pledge $15 or more About $15

    Full download of the video game for the first book, fully unlocked to give you access to all features and upgrades at no extra cost. Add $5.00 and get a copy of the e-book, also!完整下载第一本书的游戏,免费完全解锁游戏的所有特性和更新。再添5美元可获 得一份电子书。

    Less
    Estimated delivery
    0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  3. Select this reward

    Pledge $20 or more About $20

    A one-time download of the audio e-book; this will be very cool, with different voice actors for all the characters in the book, especially great for children, who can listen to it over and over as they read along with the story. Initially only available from iBooks, will try to add more options later.一次性下载有声电子书(英文版本);有声电子书中你将听到不同配音演员为不同 角色的配音,对孩子们来说尤其酷,他们可以一遍又一遍听这些故事 并且跟着一 起诵读。目前只适用于iBook,稍后可能会有其他版本。

    Less
    Estimated delivery
    0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  4. Select this reward

    Pledge $25 or more About $25

    Official Sponsor -- As an official sponsor, you get a copy of the e-book, and the full version of our video game. in addition, once our website is set up, you'll also receive access to a special "members only" section of the website, where you'll not only receive inside information on the development of the books, but also be able to interact with the author as this project progresses.正式赞助人——作为一名正式赞助人你可以得到一份电子书、完整版游戏。另外,一 旦我们的网站上线,你也可以进入网站的“会员专区”,你可以在 这里得到关于项 目进展的内部资讯,和作者一同交流互动。

    Less
    Estimated delivery
    0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  5. Select this reward

    Pledge $40 or more About $40

    Valued Sponsor -- Get all the Official Sponsor rewards, plus a copy of the audio e-book, plus your name included in the "Thank You" section of my book. In addition, everyone who contributes $40 or more will also be qualified to receive all Stretch Rewards, if we reach our various fundraising targets! 重要赞助人——可以得到所有正式赞助人级别的回报,另外加上一本有声电子书。你 的名字将出现在书籍的鸣谢名单中。另外,出资超过40美元的将 获得所有的延伸 回报,如果我们达到我们不同的集资目标的话。

    Less
    Estimated delivery
    4 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  6. Select this reward

    Pledge $75 or more About $75

    Major Sponsor -- Get all of the Valued Sponsor rewards, plus an autographed paperback of the first book. (Price includes shipping costs) 骨干赞助人——得到所有重要赞助人级别的回报,另加第一本书的签名版平装书(运 费已包括在内)。

    Less
    Estimated delivery
    0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  7. Select this reward

    Pledge $100 or more About $100

    Bundle #1 -- Pre-order copies of all 12 e-books in the series, to be delivered to you as they are finished (approximately one every six months). Available for Kindle and Apple e-book readers, and also in PDF.套餐#1——预定12本电子书,书籍出版后将送到你的手上(预计每6个月出版一 本)。可供Kindle和苹果的电子阅读器使用,同样有PDF 格式。

    Less
    Estimated delivery
    2 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  8. Select this reward

    Pledge $120 or more About $120

    Gift Package -- Receive five paperback copies of the first book, and five postcard-sized copies of the book's cover art, all autographed by the author; perfect as gifts for loved ones! (Price includes shipping costs) 礼物套装——获得5册第一本书的平装书,5张明信片大小的书籍封面画,均由作者亲 笔签名。是给你爱的人完美的礼物!(运费已包括在内)

    Less
    Estimated delivery
    0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  9. Select this reward

    Pledge $125 or more About $125

    Super Sponsor -- Get all of the Major Sponsor rewards, plus a t-shirt with the book's cover art, autographed by the author. In addition, you will receive a personal letter, sent via mail (not email) from the author, to thank you for your support. 超级赞助人——获得所有骨干赞助人级别的回报,外加由作者亲笔签名的T恤,上面 有第一本的封面画!另外,你将获得一封由作者寄出的私人信函 (不是电子邮 件)以感谢你的支持。

    Less
    Estimated delivery
    0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  10. Select this reward

    Pledge $150 or more About $150

    Bundle #2 -- Pre-order copies of all 12 audio e-books in the series, to be delivered to you as they are finished (approximately one every six months). Initially only available from iBooks, will try to add more options later.

    套餐#2——预定12本有声电子书,有声电子书出版后将陆续发送给你(预计每6个月 出版一本)。初期只提供iBook格式,后期会有更多选择。

    Less
    Estimated delivery
    0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  11. Select this reward

    Pledge $400 or more About $400

    Bundle #3 -- Pre-order paperback copies of all 12 books in the series, each one of which will be signed by the author; and also copies of the e-book versions of each book. To be delivered to you as they are finished (approximately one every six months). Price includes shipping costs.
    套餐#3——预定12本平装纸质书,每本都将由作者亲自签名,并附赠12本电子书。出 版后将陆续发送给你(预计每6个月出版一本)。运费已包 括在内。

    Less
    Estimated delivery
    0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  12. Select this reward

    Pledge $600 or more About $600

    Deluxe Bundle -- Perhaps one of the best values: receive 1) a paperback copy of every book in the series, each one autographed by the author; 2) a copy of the audio e-book for every book in the series; 3) a copy of the game for each book, fully unlocked; 4) postcard-sized copy of the cover art from each book, signed by the artist and the author. All will be delivered to you as the books are finished (approximately one every six months).
    豪华套餐——非常有价值:你将收到1)由作者亲自签名的12本平装书;2)12本有声 电子书;3)每本书的周边游戏产品,完全解锁版本;4) 来自12本书的明信片大 小的封面画,由插画师和作者亲笔签名。出版后将陆续发送给你(预计每6个月出 版一本)。

    Less
    Estimated delivery
    0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  13. Select this reward

    Pledge $1,500 or more About $1,500

    Gold Sponsor -- Get all the Super Sponsor rewards, PLUS...one of 20 exclusive hand-crafted figurines of the rat, six inches (15 cm) high, signed by the author, and with a certificate of authenticity. Only 20 of these figurines will be made, specifically for Kickstarter donors.
    黄金赞助人——得到所有超级赞助人级别的回报,外加……一尊限量版手工制作的老鼠 雕像,6英寸高(15cm),由作者亲自签名,并附权威鉴定 证书。我们仅仅为 Kickstarter出资人们限量制作20个。

    Less
    Estimated delivery
    Limited 0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  14. Select this reward

    Pledge $10,000 About $10,000

    Platinum Sponsor -- The ultimate offer...you, or a loved one, can have an actual character in my first book drawn to look like you! Plus you will also get all the Super Sponsor rewards. You can choose from one of several key characters in the book, and the illustrator, Thomas Thesen, will work with you to create the character. Not only will this character be used in the book's illustrations, but you'll receive a one-of-a-kind illustration of Santa and the Rat with your character, signed by both the artist and the author, and framed for display. We will also include your picture and a special thank you in the books.
    白金赞助人——终极大回报……你或你爱的人,将可以成为第一本书主要角色设计的原 型!同样的,你将获得超级赞助人级别的所有回报。你将可以从 第一本书的主要 角色中选择一位,有我们的插画师Thomas Thesen与你一同创造这个角色。这个角 色不仅会出现在第一本书的插画上,你还将收到精美装裱好的由作者及插画师亲自 签名的独一无二的全家福,上面绘有 圣诞老人、老鼠及你所创造的角色。你的照 片及姓名也会出现在书籍的鸣谢名单中。

    Less
    Estimated delivery
    Limited 0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.

Funding period

- (30 days)