Project image
)}
€1,301
pledged of €247,595pledged of €247,595 goal
15
backers
Funding Unsuccessful
The project's funding goal was not reached on Thu, June 6 2019 9:59 PM UTC +00:00
Last updated June 6, 2019

"Poet´s heaven"

Documentary (feature) through which we will witness an encounter between the poets Antonio Machado and Gerardo Diego in Castilla lands.

"Poet´s heaven"

Documentary (feature) through which we will witness an encounter between the poets Antonio Machado and Gerardo Diego in Castilla lands.

€1,301
pledged of €247,595pledged of €247,595 goal
15
backers
Funding Unsuccessful
The project's funding goal was not reached on Thu, June 6 2019 9:59 PM UTC +00:00
Last updated June 6, 2019

About

Antonio Machado, appointed by UNESCO in 1989 "Poet of Humanity" or "Universal Poet” passes the competitive exam to be a French teacher in 1907, at Soria High School (Castilla-Spain). This fact would mark his life forever.  Antonio Machado, nombrado por la UNESCO en 1989 “Poeta de la Humanidad” o “Poeta Universal”, gana oposiciones a catedrático de francés en 1907, eligiendo plaza en el instituto de Soria (Castilla-España). Este hecho marcará su vida para siempre.

Years later, the poet and musicologist Gerardo Diego arrives to the same high school, teaching literature and, although their times at the school did not overlap, this fact made them develop a deep affection for each other, having Soria as the axis of their relationship.  Años más tarde, el poeta y musicólogo Gerardo Diego pasa por el mismo instituto, impartiendo clases de literatura y, aunque nunca llegaron a coincidir allí, este hecho les hizo entablar un profundo cariño entre ambos, teniendo a Soria como eje de su relación. 

 “Poet's heaven is a documentary (feature) through which we will witness an encounter between the poets Antonio Machado and Gerardo Diego in the lands of Castilla-Spain.“El cielo de los poetas” es un documental dramatizado a través del cual seremos testigos de un encuentro entre los poetas Antonio Machado y Gerardo Diego en tierras de Castilla.

This is the story of two antagonistic poets that forged their friendship beyond their ideologies or beliefs.  Esta es la historia de dos poetas antagónicos que forjaron su amistad más allá de sus ideologías o creencias. 

 Following the “invitation” that Gerardo sends his friend Antonio to return to the sources that inspired them and boost their artistic development, a conversation will begin highlighting their ways of thinking, their philosophy about life and the feelings they developed there, showing not only the closest human side of both poets, but everything that Soria provided them as men and writers, launching them to universal fame. A partir de la “invitación” que Gerardo hace a su amigo Antonio para regresar a las fuentes que les inspiraran e impulsaran en su desarrollo artístico, se iniciará una conversación en la que pondrán de relieve sus formas de pensar, su filosofía ante la vida y los sentimientos que allí generaron, mostrando el lado más humano de ambos poetas y todo lo que Soria les proporcionó en su faceta como hombres y como escritores, empujándoles en su camino hacia la fama universal. 

In their journey we will evoke their experiences, most pleasant, but also some painful, such as the death of the young Leonor, wife of Machado. We will talk about poetry, philosophy, religion, feelings, and the several anecdotes that surrounded their lives.  En la andadura evocaremos sus vivencias, la mayoría agradables, pero también alguna que otra dolorosa, como la muerte de la joven Leonor, esposa de Machado. Hablaremos de poesía, de filosofía, de religión, de sentimientos, y de las muchas anécdotas que rodearon sus vidas. 

In short, we will immerse ourselves in the most intimate part of both poets, in the most unknown to the general public.  En definitiva, nos sumergiremos en la parte más íntima de ambos poetas, en la más desconocida para el público en general. 

The script has been reviewed by Mr. Manuel Núñez Encabo, president of the Antonio Machado Spanish Foundation, and by Mrs. Elena Diego, daughter of Gerardo Diego, having received the blessing of both. El guión ha sido revisado tanto por el señor Manuel Núñez Encabo, presidente de la Fundación Española Antonio Machado, como por doña Elena Diego, hija de Gerardo Diego, habiendo recibido el beneplácito de ambos. 

The dialogues are drawn from the poets' own words, modifying and updating some of them without losing their context, in order to create these conversations and get a good understanding of their ideals and thoughts. Los diálogos están elaborados a partir de las propias palabras de los poetas, modificando y actualizando algunas de ellas sin perder su contexto, con el fin de posibilitar esta conversación y conseguir el buen entendimiento de sus ideales y pensamientos. 

Leading the project is Carlos Bustamante and José Antonio Escrivá.  

 Carlos Bustamante / Screenwriter and Director 

With more than thirty-five years of experience in film media, Carlos has developed his work, nationally and internationally, in different departments of the industry, such as production, direction and writing of scripts and TV series, being the documentary his main speciality.  

Cuenta con más de treinta y cinco años de experiencia en el medio audiovisual habiendo desarrollado su trabajo, a nivel nacional e internacional, en los diversos departamentos del sector, tanto en la producción como en la realización, dirección y escritura de guiones de cine y series de ficción, siendo su especialidad el documental. 

He worked with directors such as John Hughes, David Bailey, Vicente Escrivá, J.P. Simon and producers like Ridley Scott (R.S.A) and Dino de Laurentiis. In television he has directed series and TV movies for several national channels such as Televisión Española, Antena3 TV or Telemadrid, as well as in various TV Movies. 

Ha trabajado con directores de la talla de John Hughes, David Bailey, Vicente Escrivá, J.P. Simon y con productores como Ridley Scott y Dino de Laurentiis. En televisión ha dirigido y/o realizado series para varias cadenas nacionales tales como Televisión Española, Antena3 TV o Telemadrid, así como en diversas TV Movies.

 José Antonio Escrivá / Executive Producer

Starts very young in the movie business with directors like Pedro Lazaga, Summers and Tito Fernandez. His knowledge of English allow him to work in the production of ”Conan the Barbarian”, a project that took him to Los Angeles and participate in films like "Dune", or "Blue Velvet". He worked as film producer, two of them awarded a Goya. As a director of various series and TV movies, he awarded, twice, best TV movie by the Academy of Sciences and Arts of Spanish Televisión. One of his proyects won best actress at the Montecarlo International television Festival.

 Comienza muy joven en el cine de la mano de directores como Pedro Lazaga, Summers y Tito Fernandez para saltar, por sus conocimientos del inglés, a ser Production Manager en “Conan el Bárbaro”, película que le lleva a vivir a Los Ángeles y participar en films como “Dune”, o “Blue Velvet”. Ha trabajado como productor en películas nacionales, galardonadas con varios Goyas, y como director en diversas series y TV movies, premiadas por la Academia de las Ciencias y las Artes de TV y por el Festival de TV de Montecarlo. 

Among other projects carried out in conjunction between Carlos Bustamante and José Antonio Escrivá, we can highlight the TV movies "Arroz y tartana", "Flor de Mayo" and "Cartas de Sorolla”.

Entre otros proyectos realizados en conjunto entre Carlos Bustamante y José Antonio Escrivá, caben destacar las tv movies “Arroz y tartana”, “Flor de Mayo” y la ya mencionada “Cartas de Sorolla”. 

 Two actors had been initially cast to play the poets / Para dar vida a los dos personajes contamos con los siguientes actores: 

 As Antonio Machado:      Carlos Olalla

He has worked in television series as prestigious as "Cuéntame cómo pasó", "Velvet" or "El tiempo entre costuras ". He has also worked in films such as "El mundo es suyo", "Las leyes de la termodinámica" or “A cambio de nada". He has written several books, among them two of poetry. He boasts the Best Actor award at the III Festival of short films K-Lidoscopi (2014), as well as the Prize Paco Rabal of cultural journalism (2013).    

Ha trabajado en series de televisión tan prestigiosas como “Cuéntame cómo pasó”, “Velvet” o “El tiempo entre costuras”. En cine ha trabajado en películas como “El mundo es suyo”, “Las leyes de la termodinámica” o “A cambio de nada”. Ha escrito varios libros, entre ellos dos de poesía. Ostenta el premio al mejor actor en el III Festival de cortometrajes K-Lidoscopi (2014), así como el Premio Paco Rabal de Periodismo cultural (2013).  

 As Gerardo Diego:            Roberto Álvarez 

In 1979 he joined the Theater Company of Dance of Madrid of which he is still part. He participated as an actor in eleven works, was acting teacher in his School and worked as producer in nine productions. In cinema he has participated in more than thirty films and in television he has worked in series such as "Carlos Rey emperador“, "The Ministry of Time" or “Cuéntame cómo pasó” among others. Awards like Gava 2014 for the best television actor or Gava for the best film actor 2105 guarantee his professional career.

 En el año 1979 ingresó en la Compañía Teatro de la Danza de Madrid de la que todavía forma parte. Participó como actor en once obras, fue profesor de interpretación en su Escuela y ejerció como productor en nueve montajes. En cine ha participado en más de treinta películas y en televisión ha trabajado en series como “Carlos Rey emperador”, “El ministerio del tiempo” o “Cuéntame cómo pasó” entre otras. Premios como Gava 2014 al mejor actor de televisión o Gava al mejor actor de cine 2105 avalan su trayectoria profesión

Though we are making this film in the most economical way possible, and Many people have already contributed their time and services free of charge, the shooting, editing, and recreation of the 1920s world are expensive.

Aunque estamos haciendo esta película de la manera más económica posible, y muchas personas ya han contribuido con su tiempo y servicios de forma gratuita, el rodaje, la edición y la recreación de los años 1920 son caros. 

If we exceed our goal of € 247.595 through your generous support, additional funding will be used Increasing the production value of the film and the film's score and soundtrack. 

Si superamos nuestra meta de 247.595 € a través de su generoso apoyo, se utilizará este financiamiento adicional para aumentar el valor de producción de la película y la banda sonora de la película.

HOW YOUR CONTRIBUTION WILL BE USED / CÓMO SE UTILIZARÁ SU CONTRIBUCIÓN:  

Crew, actors, equipment rental, travel/transportation, & post production (editing, Color-correction, Sound design, Titling and credits), make up a majority of the costs. We are now trying to reach a goal of € 247,595 so that we can make the best film possible! 

Los técnicos de rodaje, los actores, el alquiler de equipos, los viajes, el transporte y la post producción representan la mayoría de los costos. ¡Tratamos de alcanzar la meta de 247.595 € para poder hacer la mejor película posible! 

WHAT HAPPENS IF I DON'T REACH MY GOAL / QUÉ PASA SI NO ALCANZO MI META: 

I don't get to keep any of the money raised - it is all or nothing.  No puedo quedarme con el dinero recaudado, es todo o nada.                    

We need your support. It is an expensive project and we need your help to make it possible.. But rest assured, transparency will be our mission. We will be updating our blog, sharing on our social media sites, sending out reports and making sure that every euro we spend is accounted for.     

Necesitamos su apoyo. Es un proyecto costoso y necesitamos de su ayuda para hacerlo posible. Pero tenga la seguridad de que la transparencia será nuestra misión.  Actualizaremos nuestro blog, compartiéndolo en nuestros sitios de redes sociales, enviando informes y asegurándonos de que cada euro que gastamos se contabiliza. 

If you can't help us monetarily, help us by spreading the word. Share your stories on our social media sites, follow up on what we're doing in our Facebook and website.                 

Si no puede ayudarnos monetariamente, ayúdenos haciendo correr la voz. Comparta sus historias en nuestros sitios de redes sociales, haga un seguimiento de lo que estamos haciendo en Facebook y sitio web.         

TARGET / OBJETIVO 

Kickstarter is an all-in-one fundraising platform, which means that if we do not reach our goal in thirty days (ALL IN ONE), Kickstarter returns all the money donated to our sponsors.  

Kickstarter es una plataforma de recaudación de fondos de “TODO o NADA”, lo que significa que si no alcanzamos nuestra meta en treinta días, Kickstarter devuelve todo el dinero donado a nuestros patrocinadores.    

If we do not reach the goal of 247,595.- euros in the established term (30 days), your card will not be charged and we will not receive any money. We simply cancel the proyect.             

Si no alcanzamos el objetivo de 247.595.- euros en el plazo establecido (30 días), no se le cobrará a su tarjeta y no recibiremos ningún dinero. Simplemente, no podremos hacer el documental.    

Each euro raised by your generous donation, is an advance for being able to carry out the project. Everything is in your hands. Share it with your friends and contacts. Spread the word about our campaign and help us reach our goal.

Cada euro recaudado por vuestra generosa donación es un avance en el camino de poder llevar a buen fin el proyecto. Todo está en vuestras manos. Compártalo con sus amistades y contactos. Corra la voz sobre nuestra campaña y ayúdenos a alcanzar nuestro objetivo. 

  • Post it! 
  • Tweet it!
  • Blog it!
  • Share it!
  • Follow us on Twitter “El cielo de los poetas”
  •  And like us on Facebook “El cielo de los poetas” 

Our biggest challenge now is to raise those funds to be able to carry out the project. Kickstarter is the way to get it. We would appreciate if you donated to our Kickstarter campaign. Nuestro mayor desafío ahora es recaudar esos fondos para poder llevar a cabo el proyecto. Kickstarter es el camino para conseguirlo. Le agradeceríamos que donaran a nuestra campaña de Kickstarter. 

As a thank you, we are pleased to offer a variety of rewards to those who support this project. Como agradecimiento nos complace ofrecer una variedad de recompensas a quienes apoyen este proyecto.

 SHOOTING SCHEDULE / CALENDARIO DE RODAJE

Risks and challenges

Making a documentary involves many challenges and we are all committed to complete this project. However, like most independent documentaries, funding can be an obstacle to do so. We need 247.595 € to be able to carry it out with the desired quality.But, if we do not reach that goal on the platform, it will mean that the journey will be slower and more complicated.
Hacer un documental implica muchos retos y todos estamos comprometidos a terminar este proyecto. Sin embargo, como la mayoría de los documentales independientes, la financiación puede ser un obstáculo para realizarlo. Necesitamos los 247.595.-€. para poder llevarlo a cabo con la calidad deseada. De otro modo, si no alcanzamos la meta en la plataforma, significará que el camino será más lento y complicado.
That is why we need your support being always transparent with the numbers and informing you of each step we take. In addition to that , we will answer any question you wish to ask, recognizing your support and collaboration in our networks and film credits.
If you are into culture, believe in our project and join us: A poet never dies...!
Es por ello que necesitamos de su ayuda. Siempre seremos transparentes con los números
y les iremos informando de cada paso que damos y, además, responderemos a cualquier pregunta que deseen realizar. Reconoceremos públicamente en nuestras redes su apoyo y colaboración.
Si te gusta la cultura y la poesía cree en el proyecto y súmate.
Un poeta, nunca muere...!

Learn about accountability on Kickstarter
Questions about this project? Check out the FAQ

Support

  1. Select this reward

    Pledge €5 or more About US$ 6

    THANKS FOR YOUR SUPPORT

    Thanks for your support! Every small contribution helps. You will be added in our email list so you can be updated about our project.
    ¡Gracias por tu apoyo! Cada pequeña contribución ayuda. Inclusión en nuestra lista de correo electrónico para que pueda recibir actualizaciones sobre nuestro proyecto.

    Less
    Estimated delivery
    0 backers

    By pledging you agree to Kickstarter's Terms of Use, Privacy Policy, and Cookie Policy.

    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  2. Select this reward

    Pledge €15 or more About US$ 17

    ALL HELP IS NECESSARY

    Your name will be included in the list of sponsors of our website, plus the mentioned above. Se incluirá su nombre en el listado de patrocinadores de nuestro sitio web, más lo anterior.

    Less
    Estimated delivery
    2 backers

    By pledging you agree to Kickstarter's Terms of Use, Privacy Policy, and Cookie Policy.

    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  3. Select this reward

    Pledge €25 or more About US$ 28

    ONLINE VIEWING

    Online viewing of the documentary, so you can see it on all your social media devices, plus the mentioned above.
    Visionado online del documental, para que pueda verla en todos sus dispositivos de redes sociales.

    Less
    Estimated delivery
    4 backers

    By pledging you agree to Kickstarter's Terms of Use, Privacy Policy, and Cookie Policy.

    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  4. Select this reward

    Pledge €50 or more About US$ 56

    DVD OF THE FILM

    You'll get a DVD of the film personally signed by both the director and producer and a collector's edition of our movie poster. You will be added in our email list so you can be updated about our project. Online viewing of the documentary, so you can see it on all your social media devices. (Add 5€ for international shipping costs)
    Recibirá un DVD de la película firmado personalmente por el director y el productor y un póster de la película. Inclusión en nuestra lista de correo electrónico para que pueda recibir actualizaciones sobre nuestro proyecto. Se incluirá su nombre en el listado de patrocinadores de nuestro sitio web.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    3 backers

    By pledging you agree to Kickstarter's Terms of Use, Privacy Policy, and Cookie Policy.

    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  5. Select this reward

    Pledge €150 or more About US$ 166

    A GRATITUDE CREDIT ON THE DOCUMENTARY

    A gratitude credit on the documentary, so that everyone knows that YOU were an important part of "Poets heaven". In addition, you will receive a signed DVD copy and full access for the digital download of it.
    Agradecimiento en los títulos de la película, para que todos sepan que USTED fue una parte clave para poder realizar “Poets heaven”. Además, una copia firmada en DVD y descarga digital de la película.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    1 backer

    By pledging you agree to Kickstarter's Terms of Use, Privacy Policy, and Cookie Policy.

    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  6. Select this reward

    Pledge €250 or more About US$ 277

    ALL MENTIONED ABOVE AND...

    Quality t-shirt of the “Poets heaven” documentary . Plus a signed DVD and a digital copy of the movie along with a framed copy of the "Thank you credit” in the movie.
    Camiseta de calidad del documental “El cielo de los poetas”. Más un DVD firmado y una copia digital de la película junto con el crédito de "Gracias" en la película.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    0 backers

    By pledging you agree to Kickstarter's Terms of Use, Privacy Policy, and Cookie Policy.

    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  7. Select this reward

    Pledge €500 or more About US$ 553

    PERSONALIZED THANK YOU VIDEO IN FACEBOOK

    We will make a personalized thank you video and post it on our Facebook page to let the world know that YOU or your company helped to shoot “Poets heaven”. Also a signed DVD and a digital copy of the movie. Two Quality t- shirts of the “Poets heaven” documentary .It will also appear in the documentary's thank you credits. Inclusion in our email list so you can receive updates about our project. Your name will be included in the list of sponsors of our website.
    Haremos un video de agradecimiento personalizado y lo publicaremos en nuestra página de Facebook para que el mundo sepa que USTED o su compañía contribuyeron a poder rodar “El cielo de los poetas”. Además un DVD firmado y una copia digital de la película. Dos camiseta de calidad del documental “El cielo de los poetas”.También aparecerá en los crédito de agradecimiento del documental. Inclusión en nuestra lista de correo electrónico para que pueda recibir actualizaciones sobre nuestro proyecto. Lista de patrocinadores

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    0 backers

    By pledging you agree to Kickstarter's Terms of Use, Privacy Policy, and Cookie Policy.

    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  8. Select this reward

    Pledge €1,000 or more About US$ 1,106

    ALL MENTIONED ABOVE AND...

    For your essential contribution we will send you the book "Obras completas" by Antonio Machado and the book "Soria sucedida" by Gerardo Diego. Personalized thank you video and post it on our Facebook page to let the world know that YOU or your company helped shooting “Poets heaven”. You or your company name will be included in our email list so you can receive the latest updates about our project. YOU or your company name will be included in the sponsors list of our website.
    Por su importante contribución le enviaremos el libro “Obras completas” de Antonio Machado y el libro “Soria sucedida” de Gerardo Diego. Video de agradecimiento personalizado que publicaremos en nuestra página de Facebook para que el mundo sepa que USTED o su compañía contribuyeron a poder rodar “El cielo de los poetas”. Inclusión en nuestra lista de correo electrónico para que pueda recibir actualizaciones sobre nuestro proyecto. Se incluirá su nombre en el listado de patrocinadores de nuestro sitio web.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    0 backers

    By pledging you agree to Kickstarter's Terms of Use, Privacy Policy, and Cookie Policy.

    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  9. Select this reward

    Pledge €2,500 or more About US$ 2,764

    ASSOCIATE PRODUCER

    You or your company name will appear in the documentary credits as “Associate Producer”. Other gifts, such as a selection of books (4) by Antonio Machado, (4) by Gerardo Diego and ten Quality t-shirts of “Poets heaven”, will be sent to you, plus the mentioned above.
    Aparecerá en los títulos de crédito como Productor Asociado. Una selección de libros (4) de Antonio Machado y otros (4) de Gerardo Diego. Diez camisetas de calidad del documental, más lo mencionado arriba.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    0 backers

    By pledging you agree to Kickstarter's Terms of Use, Privacy Policy, and Cookie Policy.

    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  10. Select this reward

    Pledge €5,000 or more About US$ 5,527

    EXECUTIVE PRODUCER...

    You will appear in the documentary credits as “Executive Producer”. One week stay in a hotel in Soria (Spain) (double room & breakfast) for two people (Air tickets not included). A selection of books (10) by Antonio Machado and (10) by Gerardo Diego plus twenty quality documentary t-shirts, will be sent to you. If your visit takes place during the shooting we will be more than happy to include you as a special extra, dressed like year 1920. A private dinner with the cast, the director and producer will be also offered.
    Aparecerá en los títulos de crédito como Productor Ejecutivo. Una semana de estancia en un hotel de Soria para dos personas (no incluidos billetes de avión). Una selección de libros (10) de Antonio Machado y otros (10) de Gerardo Diego. Diez camisetas de calidad del documental.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    0 backers

    By pledging you agree to Kickstarter's Terms of Use, Privacy Policy, and Cookie Policy.

    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  11. Select this reward

    Pledge €8,500 About US$ 9,395

    EXECUTIVE PRODUCER AND...

    You will appear in the credit titles as “Executive Producer”. One week stay in a hotel in Soria (double room & breakfast) for two people (Air tourist tickets included), driver and guide to enjoy the places that inspired poets. A selection of books (10) by Antonio Machado and others (10) by Gerardo Diego. Twenty quality documentary t-shirts. Ten DVD ́s with the Making Off and the documentary “Poets heaven” including the making of, will also be sent to you. If your visit takes place during the shooting we will be more than happy to include you as a special extra, dressed like year 1920. A private dinner with the cast, the director and producer will be also offered.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    0 backers

    By pledging you agree to Kickstarter's Terms of Use, Privacy Policy, and Cookie Policy.

    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.

Funding period

- (33 days)