About this project
Last Day to Pledge and Reserve Your Copy of Pablo Neruda's Lost Poems!
Your contribution by December 4th will be MATCHED by a generous donor. When we reach our stretch goal of $100,000, matching funds will be released up to $15,000 AND we will move Crepusculario, Neruda's first book of poetry, into production—together we'll publish two legacy books by Pablo Neruda. Read on for details!
Last year, archivists in Chile discovered a cache of previously unseen and unpublished poems written by Pablo Neruda. The collection—written in notebooks and on scraps of paper in the poet’s own hand—includes a sampling of the ardent love poems for which Neruda is famous.
Pablo Neruda’s estate has now entrusted Copper Canyon Press to bring these lost poems to a North American audience for the first time, and we are thrilled to be able to bring this literary treasure to you. Then Come Back: The Lost Neruda will be translated by award-winning translator and poet Forrest Gander and is slated for release in spring 2016. As a nonprofit publisher we need your help to produce a beautiful book of this historic collection.
About Pablo Neruda
Pablo Neruda is celebrated as “the greatest poet of the 20th century—in any language.” Throughout his colorful career as a writer and political figure, he produced love poems to his dear Matilde, surrealist verse, historical epics, and manifestos that inspired devoted readers around the world. He died in 1973, just two years after winning the Nobel Prize in Literature. After his death, Neruda readers everywhere assumed we would never see another new collection by “the people’s poet.”
How You Can Help
Whether you have long admired Neruda’s poems or are discovering this powerful voice for the first time, you are part of an international community of people who have been touched by the poetry of Pablo Neruda—his poems are revered by readers of all stripes, across generations, cultures, and languages. Together we have a once-in-a-lifetime opportunity to bring Neruda’s lost poems to print.
As a supporter of this campaign you will be among the first to glimpse these recovered Neruda poems.
The Beautiful Book
Then Come Back: The Lost Neruda will be the first English-language translation of the lost poems and the exclusive North American edition. The book will feature:
- Cloth binding
- Poems in English translation and in the original Spanish
- Never-before-seen Neruda poems, translated by Pulitzer and National Book Critics Circle Award finalist Forrest Gander
- Full-color rare archival photographs
- Facsimiles of the lost poems in Neruda’s own handwriting
- Research notes from the translator, including surprising discoveries about the origins of the poems
- Trim size: 6” x 9”
- Page count: 176
About the Translator
Forrest Gander holds degrees in English literature and geology and has published two novels, numerous books of poetry, and thirteen books of poetry in translation, including two recently published by Copper Canyon Press. A finalist for the Pulitzer Prize and the National Book Critics Circle Award for his 2011 book Core Samples from the World, Gander has received fellowships from the National Endowment for the Arts, the Guggenheim Foundation, and the Library of Congress. Gander lives in Providence, Rhode Island, and teaches at Brown University.
About the Publisher
Copper Canyon Press is a nonprofit arts organization dedicated to publishing extraordinary poetry books, from debut collections to the work of Nobel Laureates and Pulitzer Prize winners. At Copper Canyon we pride ourselves on taking risks, and we make our publishing decisions based on the aesthetic and cultural value we find in poetry, rather than letting the market dictate our list. As a result, not unlike independent record companies and public radio stations, we rely on the support of donors like you, who share our belief that poetry is vital to language and living.
About the Goal
Publishing Then Come Back: The Lost Neruda is a great challenge and a fantastic opportunity for a small nonprofit press. Given the historic importance of this discovery, we will be taking special care to produce a beautiful book that honors the poetry of Pablo Neruda. We trust that the book will find enthusiastic readership worldwide, becoming a legacy that will help us to publish other extraordinary books of poetry for decades to come. This campaign is a way for us to invite Neruda readers everywhere to join in this endeavor: with your help, Copper Canyon Press will provide a home for Neruda’s lost poems.
- Total cost of acquiring and producing this book: $100,000+
- Amount raised to date off-line by generous Neruda advocates to cover up-front expenses: $50,000
- Amount left to raise through Kickstarter to get the book to print and into your hands: $50,000
- Expenses include: acquisition of the rights to publish the poems, translation, editing, book design, production, marketing, distribution, campaign planning, and fulfillment
Update: BIG NEWS and Stretch Goals
THANK YOU for helping us to exceed our initial goal in the first two weeks of the campaign! And now for some big news.
When Pablo Neruda’s estate granted Copper Canyon Press the rights to publish his lost poems, we requested the privilege of translating and publishing an additional Neruda collection. Crepusculario—Neruda’s first book, which has never been translated into English—is forthcoming from Copper Canyon Press in 2017.
The book, whose title is Neruda’s twist on the Spanish word crepusculo (twilight), was self-published by the poet. Legend has it that 19-year-old Pablo Neruda sold his father’s gold watch to pay for the publication, and accepted help from local poetry advocates who believed in his promise as a young poet. One could say Neruda was an early crowdfunder, going to his community to help him create what needed creating.
And now, nearly a century later, we have the opportunity to bring Neruda’s hard-earned first book to the English-speaking world for the first time. Like Neruda, we can only do this with the help of our community—that’s you. If you’ll help us keep this campaign going, all proceeds raised from here on out will help us to publish Crepusculario.
- If we raise $65,000, pre-production costs for Crepusculario including acquisition and translation will be covered.
- If we raise $75,000, we can budget for the initial editing and design process for Crepusculario, and all campaign backers will receive a complete poem from Then Come Back: The Lost Neruda.
- If we raise $100,000, Crepusculario will move into production while we go about raising the additional funds to publish, market, and distribute the book.
Imagine: together we will have published Pablo Neruda’s first book and Pablo Neruda’s last book, both in English for the first time ever. This is a tremendous role that we can play together. We’re proud to be in it with you. Please spread the word by sharing this link http://kck.st/1Mtnl1P, and consider upping your pledge to be part of publishing Crepusculario.
In thanks for your support of the publication of the lost Neruda poems, you can receive:
- Behind-the-scenes updates from the publication in progress
- An advance copy of Then Come Back: The Lost Neruda
- A beautiful letterpress broadside featuring excerpts from Neruda’s lost poems
- A collection of previous titles by Neruda published by Copper Canyon Press
- Your name or the name of a loved one printed in Then Come Back: The Lost Neruda as an acknowledgment of your support
We at Copper Canyon Press are grateful for people like you who value poetry and the vitality it brings to its readers. Thank you for helping to publish Then Come Back: The Lost Neruda.
Risks and challenges
Publishing a book like this—a bilingual translation, with full color representations of Neruda's original handwritten notes—is a huge project for Copper Canyon Press. The Neruda Estate has expressed confidence that we are uniquely qualified for the job. While we have received seed funding from generous contributors to acquire the rights to publish Then Come Back: The Lost Neruda, the challenge of producing the book is in covering other costs including translation, editing, design, printing, outreach, and distribution.
We are far enough along in the production process to excitedly anticipate a spring 2016 publication date. And to get there will require a generous and supportive group effort from poetry readers, Neruda lovers, and the Kickstarter community. Now we begin the hard work of reaching all the people we believe will feel connected to the poems, and together we will move this extraordinary book of poetry out into the world.Learn about accountability on Kickstarter
Support this project
- (32 days)