Snakes and Gestapo is a single-player role-playing campaign. Act 1: Consumed from the Inside is a translation from Dans le nid mal - Acte 1 : Rongé de l'intérieur.
Follow Friedrich Beck, an officer wounded during the September Campaign. Despite the fact he lost an eye during the Brest-Litovsk assault, he refuses to be a burden. Forced to stay away from the front lines, he dedicates his time chasing down deserters. In June 1941, after a series of murders in Leipzig, the Gestapo requires his services. Quickly, Beck and his partner, Captain Hammerstein, who is probably more Nazi than Hitler himself, are dragged into a sordid tale of serial murders. Be part of a Germany at war with the world.
Discover the Nazi’s totalitarianism culture from an officer’s point of view, and that of a father who will rapidly learn that monsters are more human than they appear. Enjoy a story written in the purest horror tradition, Howard Phillips Lovecraft-like, with some elements from such classics as The X-Files, in the day-to-day life of World War II.
Here is a single-player role-playing campaign which uses the gamebook concept. It has been adapted for a more mature audience by developing a game system sufficiently complex to satisfy the most diehard rolists. We have also eliminated instant deaths and implanted a points-of-experience concept. You will thus be able to make Friedrich Beck progress according to your vision of what is a good officer.
This document is a combination of fiction and historical facts which pays tribute to all those men and women who, within Germany’s borders, tried to fight against what was unacceptable.
Here are the first 13 pages.
(Including the rules of engagement)
Of course, every Kickstarter needs Stretch Goals.
Every RPG needs a character sheet.
The Prelude is already translated and ready to be published.
It will be available, in PDF, less than 24h after this KickStarter campaign.
The french version is available since November 2017.
The first Chaper.
Risks and challenges
The book has already been written and about 30% has been translated. We think the translation will be completed by mid-September and the complete integration will be over a month later. The PDF should therefore be ready at that point. As for the printed version, it should be available in mid-October.
The risk is in the delay. This is why we put a delivery date near February 2019. We will have time to make a second pass on the work of the translator. Also, the printing process can be very long, especially if we print outside North America. However, we hope you will have your book under the Christmas tree.Learn about accountability on Kickstarter
- (30 days)