Share this project

Done

Share this project

Done
Trio CaBiKi: Three musicians from Canada, Korea and Japan unite for a concert tour in Korea and Japan in August, 2016.
Trio CaBiKi: Three musicians from Canada, Korea and Japan unite for a concert tour in Korea and Japan in August, 2016.
83 backers pledged CA$ 10,083 to help bring this project to life.

About

Trio CaBiKi - Wild Silence Tour 2016 project video thumbnail
Replay with sound
Play with
sound
  • Off
    • 日本語

CA$ 10,083

83

Take the journey with us.  

In August of 2014 Dong-Won Kim, Jeff Cairns and Jeff Bird were serendipitously brought together to perform a concert in Guelph Ontario Canada to celebrate Dong-Won’s “Improvisor-in-Residence” posting sponsored by Musagetes and the International Institute for Critical Studies in Improvisation (IICSI), and the Laurier Centre for Music in the Community . It was the first time the three of them had performed together. The event was pure magic and luckily was recorded for posterity. (see rewards) The trio vowed to perform again. This proved to be problematic as Dong-won Kim lives in Korea, Jeff Cairns in Japan and Jeff Bird in Canada. Undaunted they have chosen August of 2016 for their “Wild Silence” tour dates. Their dynamic improvisations draw fearlessly upon their many and varied years of musical experience. Korean folk and shamanic traditions, the ancient music of the Japanese Shakuhachi and western genres of celtic, blues, jazz and rock mix uncompromisingly to ensure that no two performances of Trio CaBiKi will ever be the same. There exists an unbounded mutual trust between players that ensures that the musical road traveled will be a heart-felt, uncharted adventure. Please help bring Trio CaBiKi to the people of Japan and Korea in August 2016.

우리와 함께 여행을 떠나시죠! 2014년 8월, 김동원과 제프 케언스, 그리고 제프 버드는 캐나다 온타리오 구엘프의 즉흥예술비평학연구소(IICSI)와 로리에 음악센터의 초청과 무사게티 재단의 후원으로 마련된 김동원의 즉흥예술가 레지던시의 출범을 기념하기 위해서 우연찮게 모였습니다. 그것이 세 사람이 함께한 첫 연주였는데, 다행히도 그 마법과 같았던 공연은 잘 녹음이 되어 전해질 수 있게 되었습니다.(후원에 대한 보상 내역을 보세요) 그리고 세 사람은 꼭 다시 연주하기로 약속을 했지요. 그런데 김동원은 한국에, 제프 케언스는 일본에, 그리고 제프 버드는 캐나다에서 살고 있는지라, 다시 모여 연주하는 것은 쉽지 않은 형편이었습니다. 하지만 이에 굴하지 않고 세 사람은 “Wild Silence”라는 이름의 순회연주를 2016년 8월에 갖기로 했습니다. 그들의 역동적인 즉흥연주에는 그들의 다양하고도 오랜 음악역정이 가감없이 드러납니다. 한국의 민속과 무속 전통, 고대 일본의 샤쿠하치 음악, 그리고 서양의 켈틱, 블루스, 재즈와 락의 요소들의 자신만만한 혼융은 ‘트리오 카비키’의 음악이 절대 똑 같이 반복될 수 없음을 확고히 합니다. 이 세 명의 연주자들간에는, 그들의 음악여정이 가슴 설레면서도 틀에 박히지 않는 모험임을 확인시켜주는, 무한한 신뢰가 있을 뿐입니다. 부디 2016년 8월에 세 사람이 한국과 일본에서 함께 공연할 수 있도록 힘을 보태어 주시길 바랍니다!

私達と一緒に音楽の旅に出ましょう。

2014年にドン‐ウォン キム、ジェフ ケアンズ、ジェフ バードはカナダ、オンタリオ州ゲ ルフという町で ドン‐ウォン キムのIICSIのスポンサーによるゲルフ大学で即興音楽を指導するオープニング 祝いの席で演奏することになった。三人が共演するのは初めてだったが、その演奏は例え様の ない魅力的な音楽となり、幸運にもそれは後世のために録音された。そこで三人は、再びトリ オで演奏することを誓った。 しかしこの事は韓国に住むドン‐ウォン、日本に住むジェフ  ケアンズ、カナダに住むジェフ バードにとって問題となった。 それでも恐れず ”ワイルド サイレンス” のツアーを2016年に行うことを決めたのだ。彼らの即興音楽は、長年の多様な 音楽の経験を通して生み出されている。韓国のフォーク、シャマニック伝統音楽 、日本の伝統楽器尺八それにケルティック、ブルース、ジャズ、ロックといった西洋のジャン ルを妥協なく混ぜ合わせて作り出されている即興音楽は二度と味わえる音楽ではない。 互い の音楽を認め、信じることで生まれる彼らの即興音楽は心を潤す未知の音楽の世界へ導いてく れることにでしょう。 どうぞ2016年、トリオ カビキの日本、韓国で公演にご協力お願いし ます。

NEW! Trio CaBiKi CD - Wild Silence - release date July 2016
NEW! Trio CaBiKi CD - Wild Silence - release date July 2016

Jeff Bird, Dong-Won Kim, Jeff Cairns の間には140年以上の蓄積された音楽の経験がある。 トリオCabikiの演奏には多くの伝統音楽の経験が込められている。 2度の演奏が同じと云うことがありません。彼らの音楽に国境はなく境界線もありま せん。それは流動的で中身は溢れている。トリオCabikiのメンバーの間にはほとんど 会話はなく、彼らの演奏中はお互いの完全な信頼だけで心が満たされる冒険となるで しょう。

Thoughts from the members of Trio CaBiKi

       Dong-Won Kim

My best wish with our new project is to give a new level of inspiration to Asian musicians and audiences. For instance, the improvisational music tradition is almost lost in Korea. By sharing our music inspirations, I hope we, Trio CaBiKi, can stimulate Asian audiences to have new and fresh view toward music and musical improvisation. 

김동원

이번의 새로운 프로젝트를 통해 제가 가장 이루고 싶은 것은 아시아의 음악가들과 청중들에게 새로운 수준의 영감을 선사하는 것입니다. 단도직입적으로 말씀을 드려서 한국전통음악에서의 즉흥적 요소는 점점 사라지고 있습니다. 저희 ‘트리오 카비키’는 새로운 영감을 나눔으로써 아시아의 청중들이 음악과 즉흥에 대해 새롭고도 신선한 시각을 가지게 되는 자극을 드릴 수 있기를 바랍니다.

ドン ウォン キム

 私達の新しいプロジェクトにおいて私が最も望むことはアジアの音楽家や聴衆者に新し いレベルのインスピレーションを与えることです。例えば、即興音楽伝統は韓国ではほとんど失われています。私達の音楽のインスピレー ションをシェアすることで私達トリオCaBiKi (カビキ)がアジアの聴衆者に音楽また即興 音楽に対する新しい、新鮮な視点を持てるような刺激を与えられればと願いいています。 

          Jeff Cairns 

The place of music in the world is very special and powerful. I have always had an interest in traditional music forms and in improvised music. This is why Trio CaBiKi works for me. It is meta-music. unlike popular music It is uncontrolled and uncontrollable. It doesn't push any agenda. It relies on a position of mind and heart that allows for direct and unfettered communication. we invite the listener to open their hearts and minds and share the romance of the journey with us.

제프 케언스

음악의 세계는 매우 특별하고도 강렬합니다. 저는 늘 전통음악과 즉흥음악에 관심을 가져 왔습니다. 이것이 바로 제가 ‘트리오 카비키’와 함께 하는 이유이지요. 바로 ‘초월-음악’인 것입니다. 대중음악과는 달리, 조종되지도 조정될 수도 없습니다. 무슨 무거운 의제를 내놓지도 않습니다. 그것은 직접적이면서도 자유로운 소통을 이끌어내는 마음과 감정의 상태에 의지할 뿐입니다. 우리는 듣는 이들로 하여금 감정과 마음을 열게끔 하고, 더불어 이 여행의 낭만을 나누고자 합니다.

ジェフ ケアンズ

世界中で音楽とはとても特別で力強いものである。私は常に伝統音楽と即興音楽に興味を持っ ていた。だから、トリオ カビキは私にとってまさしく私がやりたかった音楽です。メタミュ ージック(超越した音楽)である。ポピュラー音楽とは違ってコントロールされない、コントロ ール不可能な音楽です。アジェンダを求めるのでなく、気持ちのままに心が動くようにその方 向に身を任せて伝えていく。私達はリスナーの皆さんに心を開いて私達と一緒に音楽の旅のロ マンス浸ってほしいと思います。

           Jeff Bird

 A Korean musician steeped in Shamanic traditions, a transplanted Canadian who is a master of the Japanese shakuhachi, and a genre bending multi instrumentalist from Guelph Canada: this is Trio CaBiKi. This multicultural meeting occurs effortlessly in the world of improvised music .This is a model the world could learn from. Musical traditions from both sides of the globe coming together through deep mutual listening and co-operation to create something new and vital. 

제프 버드

전통무속에 몰두했던 한국음악가, 일본으로 이주하여 샤쿠하치 명인이된 캐나다인, 그리고 캐나다 구엘프에서 온 장르-복합적이며 다양한 악기를 다루는 또 하나의 캐나다인, 바로 이것이 ‘트리오 카비키’입니다. 이러한 다문화적인 만남은 즉흥음악의 세계에서는 쉽게 일어나는 일이며, 세상이 배울 만한 모범사례이기도 합니다. 지구의 반대편에 있던 음악전통들이 깊은 상호존중과 협조를 함으로써 무언가 오래된 것으로부터 무언가 새로운 것을 창조하는 것이지요.

ジェフ バード

シャーマン伝統に染まった韓国の音楽家、日本の尺八師範であるカナダ人、それにカナ ダ、ゲルフ出身のジャンルが混ざったマルチ器楽家、これがトリオCaBiKiである。こ のマルチカルチャーの集合が即興音楽の世界を難なく作り出した。この即興音楽のス タイルは良いコミュニケーションのモデルである。西洋と東洋のお互いの音楽をよく 聞いて協調し、古いものから新しいものを作り出す音楽である。  

Risks and challenges

As any touring musician knows life on the road ain’t no picnic. Airport security, traffic jams, Funky venues without the promised technical requirements. Unfulfilled publicity leading to little or no audience. Where will I eat/sleep/etc. today. Will there be time to eat/sleep/etc. today? You name it, if it can go wrong it will. Over the years I have adopted a “no expectations” policy to guard against disappointments. Other than the above mentioned the real challenge to Trio CaBiKi is a monetary one. With your generous gifts we hope to cover the cost of travel, accommodation and the food necessary to realize this tour. Although there will be some income from the performances sadly we cannot rely upon them.

연주여행을 해본 음악인들은 길 위에서의 여정이 ‘소풍’이 아님을 잘 압니다. 중압적인 공항 검색, 꽉막힌 교통, 테크니컬 지원이 제대로 되지 않는 허술한 공연장, 관객을 제대로 모으지 못하는 홍보, 오늘은 어디서 먹고 자지? 근데 오늘은 먹거나 잘 시간이나 있을까? 등등등... 말도 못합니다. 뭔가 잘못 되어도 그러려니 해야하지요. 그래서 현명한 음악인들은 연주여행 동안 더 이상 실망하지 않기 위해서 “기대금지-정책”을 가지고 있기도 합니다. 

그런데 ‘트리오 카비키’가 처한 어려움은 재정적인 것입니다. 부디 우리 연주여행의 경비와 숙식비 등을 해결할 수 있도록 여러분께서 너그러운 도움을 주시기를 바랍니다. 슬프게도 연주회를 통해 생길 수입에 의존하여 연주여행을 실현할 수가 없기 때문입니다.

ツアーで公演を行う演奏家達にとってその行く手は決して楽ではありません。多くの問題、空

港でのセキュリティー、交通渋滞、演奏先での技術的なトラブル、集客数等々に遭遇します。 一つ間違えば全てうまく事が運ばなくなります。ですから、近年ではそのような失望から身を守るために期待をしないというポリシーの基に行動する傾向にあります。 上記に述べた他にトリオ カビキにとってのチャレンジは金銭的な問題です。皆様のご親切な協力で旅費、滞在費、食費など
ツアーに必要な費用が賄われます。もちろん、演奏の収益もあると思われますが、残念ながらそれだけに頼って私達のゴールを達成することができないのが事実です。

What are our expenses for this project?
International airfare:
a) Toronto, Canada - Fukuoka, Japan including instrument shipment.
b) Seoul, Korea - Fukuoka, Japan including instrument shipment.
c) Fukuoka, Japan - Seoul, Korea including instrument shipment.
total = $4,625.

Domestic airfare:
a) Kumamoto, Japan - Tokyo, Japan including instrument shipment.
b) Seoul, Korea - Busan, Korea including instrument shipment.
total = $3,500.

Food/Accommodation in Japan and Korea:
total = $3,000.

Cost of fabrication of Trio CaBiKi T-shirts:
total = $850.

Postage for reward shipment = $1000.

Grand Total = 12,975. USD

얼마나 경비가 들어갈까요?
한 명의 캐나다 토론토 - 일본 후쿠오카(악기 운송 포함) 국제항공료 = $3,125. USD

한 명의 한국 서울 - 일본 후쿠오카(악기 운송 포함) 국제항공료 = $500. USD

두 명의 일본 후쿠오카 - 한국 서울(악기 운송 포함) 국제항공료 = $1,000. USD

세 명의 일본 후쿠오카 - 일본 도쿄(악기 운송 포함) 국내항공료 = $2,000. USD

세 명의 한국 서울 - 한국 부산(악기 운송 포함) 국내항공료 = $1,500. USD

세 명의 일본에서의 숙박/숙식비(1주일) = $1,500. USD

세 명의 한국에서의 숙박/숙식비(1주일) = $1,500. USD

상품 배송료 = $1,000. USD

총 합계 = $12,125. USD

このプロジェクトで必要な経費は?
国際航空運賃
a) トロント、カナダ - 福岡、日本  楽器持ち込み費用含む
b)ソウル、韓国 - 福岡、日本   楽器持ち込み費用含む
c)福岡、日本 - ソウル、韓国   楽器持ち込み費用含む
合計 $4,625
国内航空運賃
a)熊本 - 東京         楽器持ち込み費用含む
b)ソウル - プサン       楽器持ち込み費用含む
合計   $3,500
食事 / 宿泊費      日本 と 韓国
合計    $3,000
トリオ カビキのTシャツ製作代
合計    $850
お礼品の送料    
合計 $1,000

総合計      $12,975 USD

Learn about accountability on Kickstarter

Questions about this project? Check out the FAQ

Support

  1. Select this reward

    Pledge CA$ 10 or more About $8

    Pledge any amount over $10 and have your name appear in a list of contributers in the liner notes of the upcoming Trio CaBiKi Compact Disk (CD), Wild Silence.

    $10를 기증하기로 약속하신 분들은 ‘트리오 카비키’의 새 앨범인 <Wild Silence>의 라이너 노트에 귀하의 고마운 이름을 넣어드립니다. 


    예상배송일 : 2016년 7월

    $10以上の寄付金に対してトリオ カビキのCD、ワイルドサイレンスにお名前の記載する
    ことをお約束します。

    Less
    Estimated delivery
    1 backer
    CA$
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  2. Select this reward

    Pledge CA$ 15 or more About $12

    Pledge for a digital download of Trio CaBiKi's new CD release, Wild Silence.

    트리오 카비키’의 새 앨범인<Wild Silence>를 다운로드하실 수 있습니다.


    예상배송일 : 2016년 7월




    トリオ カビキのCD、ワイルドサイレンスのデジタルダウンロードできます。

    Less
    Estimated delivery
    9 backers
    CA$
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  3. Select this reward

    Pledge CA$ 20 or more About $15

    Pledge for Trio CaBiKi's new Compact Disk (CD) release, Wild Silence (quantity orders available.)

    ‘트리오 카비키’의 새 앨범인 <Wild Silence> CD를 보내드립니다.(수량을 추가로 주문하실 수도 있습니다)


    예상배송일 : 2016년 7월
    배송지역 : 전세계 어느 곳이나 가능




    トリオ カビキの新作CD、ワイルドサイレンス(数量注文可能)
    2016年7月配布予定
    海外どこでも出荷可能

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 12 backers
    CA$
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  4. Select this reward

    Pledge CA$ 35 or more About $27

    Pledge for a signed edition of Trio CaBiKi's new CD release, Wild Silence.

    ‘트리오 카비키’의 새 앨범인 <Wild Silence>의 연주자 사인이 된 CD를 보내드립니다.

    예상배송일 : 2016년 7월
    배송지역 : 전세계 어느 곳이나 가능



    サイン入りトリオ カビキの新作CD, ワイルドサイレンス
    2016年7月配布予定
    海外どこでも出荷可能

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 11 backers
    CA$
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  5. Select this reward

    Pledge CA$ 35 or more About $27

    Pledge for a Trio CaBiKi T-shirt (sizes S, M, L, LL)

    ‘트리오 카비키’의 기념 티-셔츠를 보내드립니다.(사이즈 S, M, L, LL)


    예상배송일 : 2016년 7월
    배송지역 : 전세계 어느 곳이나 가능

    トリオ カビキのTシャツ (サイズ S, M, L, LL) 1枚

    2016年7月配布予定
    海外どこでも出荷可能

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 5 backers
    CA$
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  6. Select this reward

    Pledge CA$ 55 or more About $42

    Pledge for a Trio CaBiKi T-shirt (S, M ,L ,LL) and the new Trio CaBiKi CD release, Wild Silence

    ‘트리오 카비키’의 기념 티-셔츠(S,M,L,LL)와 새 앨범 <Wild Silence> CD를 보내드립니다.

    예상배송일 : 2016년 7월
    배송지역 : 전세계 어느 곳이나 가능




    トリオ カビキのTシャツ(S, M ,L ,LL)1枚と新作CD, ワイルドサイレンス
    2016年7月配布予定
    海外どこでも出荷可能

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 12 backers
    CA$
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  7. Select this reward

    Pledge CA$ 65 or more About $50

    Pledge for a single admission to one of Trio CaBiKi's shows in either Kumamoto, Tokyo, Seoul, or Busan, plus Trio CaBiKi's new CD release, Wild Silence (delivered at the show)

    쿠마모토, 도쿄, 서울 혹은 부산 등에서 펼쳐지는 ‘트리오 카비키’의 공연 중 하나를 선택하시면 초대권 한 장과 새 앨범 <Wild Silence> CD를 현장에서 드립니다.

    예상배송일 : 2016년 8월




    熊本、東京、ソウル、プサンで行われる
    トリオ カビキのショーの入場券1枚と会場で発売
    される 新作CDワイルドサイレンス
    2016年8月配布予定

    Less
    Estimated delivery
    Limited 2 backers
    CA$
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  8. Select this reward

    Pledge CA$ 105 or more About $81

    Pledge for a single admission to one of Trio CaBiKi's shows in either Kumamoto, Tokyo, Seoul, or Busan, plus Trio CaBiKi's new CD release, Wild Silence, and one Trio CaBiKi T-shirt (size S, M, L, LL delivered at the show)

    쿠마모토, 도쿄, 서울 혹은 부산 등에서 펼쳐지는 ‘트리오 카비키’의 공연 중 하나를 선택하시면 초대권 한 장과 새 앨범 <Wild Silence> CD, 그리고 티-셔츠(S,M,L,LL)를 현장에서 드립니다.

    예상배송일 : 2016년 8월




    熊本、東京、ソウル、プサンで行われる
    トリオ カビキのショーの入場券1枚と会場で発売される新作CD ワイルドサイレンスそれに
    Tシャツ1枚
    2016年8月配布予定

    Less
    Estimated delivery
    Limited 7 backers
    CA$
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  9. Select this reward

    Pledge CA$ 120 or more About $92

    Pledge for a 7-CD package including:
    2 independent CD releases each from Jeff Bird, Jeff Cairns, Dong-Won Kim, and Tio CaBiKi's new CD release, Wild Silence

    제프 버드의 개인음반 2장, 제프 케언스의 개인음반 2장, 김동원의 개인음반 2장, 그리고 ‘트리오 카비키’의 새 앨범인 <Wild Silence> 등 모두 7장의 CD를 보내드립니다.

    예상배송일 : 2016년 7월
    배송지역 : 전세계 어느 곳이나 가능


    ジェフ バード、ジェフ ケアンズ、ドン‐ウォン キム各々の2枚のCDにトリオ カビキ
    の新作CDワイ ルドサイレンスを含めた7枚組のCDパッケージ
    2016年7月配布予定
    海外どこでも出荷可能

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 3 backers
    CA$
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  10. Select this reward

    Pledge CA$ 150 or more About $115

    Pledge for naming rights to one of the 11 songs on Trio CaBiKi's new CD release, Wild Silence, and have your name appear in the song credits in the CD liner notes, and receive a signed, special edition of the CD.

    ‘트리오 카비키’의 다음 앨범인 <Wild Silence>에 실릴 한 곡의제목을 지으실 권리와 귀하의 이름이 해당 곡의 크레딧에 실어드리고 그 CD를 받게 됩니다.

    예상배송일 : 2016년7월
    배송지역 : 전세계 어느 곳이나 가능


    トリオ カビキの新作CD、ワイルドサイレンスに含まれている11曲の中から1曲にその曲

    タイトルをつけていただきその方の名前がCDに記される。それにサイン入りのスペシャル版CD
    2016年7月配布予定
    海外どこでも出荷可能

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 8 backers
    CA$
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  11. Select this reward

    Pledge CA$ 500 or more About $384

    Perform with Trio CaBiKi in a show in either Kumamoto, Tokyo, Seoul, or Busan and have dinner with the group after the show.

    쿠마모토, 도쿄, 서울 혹은 부산 등에서 펼쳐지는 ‘트리오 카비키’의 공연 중 하나에서 함께 공연을 하실 수 있고, 공연 후에 연주자들과 함께 저녁을 나누게 됩니다.

    예상배송일 : 2016년8월



    dinner with the group after the show.

    熊本、東京、ソウル、またはプサンでのトリオ カビキのショーで一緒に演奏し、その後
    グループと食事をする。

    Less
    Estimated delivery
    Limited 1 backer
    CA$
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.

Funding period

- (30 days)