€1,417
pledged of €6,000pledged of €6,000 goal
12
backers
0seconds to go
Funding Unsuccessful
The project's funding goal was not reached on Sun, July 15 2018 4:00 PM UTC +00:00
Genot BernardBy Genot Bernard
First created
Genot BernardBy Genot Bernard
First created
€1,417
pledged of €6,000pledged of €6,000 goal
12
backers
0seconds to go
Funding Unsuccessful
The project's funding goal was not reached on Sun, July 15 2018 4:00 PM UTC +00:00

About

L'ORIGINE du PROJET

Le sulfitester est né d'une demande de personnes intolérantes/allergiques aux sulfites qui cherchaient désespérément un appareil fiable pour vérifier leur alimentation et de demandes de restaurateurs,cavistes,sommeliers qui souhaitaient pouvoir informer leur client.

Fort de son expérience dans les analyses oenologiques, Optomesures a décidé de concevoir un appareil  miniature , ultra portable ( dans la poche d'une veste ou dans un sac à main )  pour adresser le marché des particuliers , allergiques aux sulfites ou soucieux de vérifier que les boissons et aliments qu'ils consomment aussi bien que le marché des professionnels de l'alimentation .

Au regard des différents scandales sanitaires ,il est difficile de continuer à faire une confiance aveugle .Pouvoir vérifer soi même devient une question de survie 

THE ORIGIN OF THE PROJECT

The sulfitester was born from a request from people with intolerance / allergies to sulphites who were desperately looking for a reliable device to check their diet. As well as demand from restorers,sommeliers,wine shops. With its experience in oenological analysis, Optomesures has decided to design a miniature device, ultra portable (in the pocket of a jacket or in a handbag) to address the market of individuals, allergic to sulphites or anxious to verify the drinks and foods they consume as well as professional market. In view of the different health scandals, it is difficult to continue to trust blindly. To be able to verify oneself becomes a question of survival.

Principe du sulfitester

Le principe de la mesure est le suivant : un reactif  change de couleur en presence de SO2 total ( passe de jaune à jaune foncé ) . Un spectrophotometre  mesure ce changement de couleur et calcule la dose de SO2 correspondante .

Un point important dans la mesure est la couleur du vin qui vient fausser l l'analyse: c'est la raison pour laquelle les quelques dispositifs présents sur le marché pour signaler la presence de SO2 ne sont pas fiables puisqu'ils ne prennent pas en consideration la couleur du vin ou des aliments .Et la majorité d'entre eux ne quantifient pas la dose de SO2 .

Avec le sulfitester, une première mesure analyse la couleur de l'échantillon et la déduit dans le calcul ultérieur .

Une innovation qui rend le sulfitester facile et rapide d'utilisation est la mise au point de microcuvettes pré remplies et operculées avec un film d'aluminium résistant qui évite l'utilisation de pipettes pour manipuler le réactif .

Principle of sulfitester  

The principle of measurement is as follows: 

A reagent changes color in the presence of total SO2 (goes from yellow to dark yellow). A spectrophotometer measures this color change and calculates the corresponding SO2 dose. An important point in the measurement is the color of the wine which falses the analysis: this is the reason why the few devices on the market to indicate the presence of SO2 are unreliable since they do not take into account  the color of the wine or food. And the majority of them do not quantify the dose of SO2. With the sulphitester, a first measurement analyzes the color of the sample and deduces it in the later calculation. One innovation that makes sulfitester easy and fast to use is the development of pre-filled and sealed microcuvettes with a resistant aluminum film that avoids the use of pipettes to handle the reagent.

Les manipulations sont très simples :

  • prise du liquide avec une micropipette
  • mise dans la microcuvette de référence
  • pareil pour la microcuvette de réactif 
  • passage simultané des deux  microcuvettes dans le puits de mesure du sulfitester
  • affichage du résultat sur l'écran LCD 

The manipulations are very simple:  

  • taking the liquid with a micropipette  
  • put in the reference microcuvette  
  • same for the microcuvette of reagent  
  • simultaneous passage of the two microcuvettes in the sulfitester measuring well  
  • display of the result on the LCD screen

SPECIFICATIONS :

  • precision : 5 mg/l 
  • gamme : 0 - 120 mg/l de SO2 total
  • poids : 150 g
  • dimension 116x76x32 mm ( se met dans une poche de veste )
  • durée d'analyse : 5 secondes
  • durée du vie du reactif : 1 an
  • possibilité d'analyser les liquides ET les aliments solides

SPECIFICATIONS:  

  • precision: 5 mg / l  
  • range: 0 - 120 mg / l of total SO2  
  • weight: 150 g  
  • dimension 116x76x32 mm (fits in a jacket pocket)  
  • duration of analysis: 5 seconds  
  • longevity of reagent: 1 year  
  • ability to analyze liquids AND solid foods (soaking them for a few minutes)

HISTORIQUE de la phase de prototypage

PROTOTYPE HISTORY      

Développement de l’optoélectronique : 

On a caracterisé les LEDs sur un banc de test piloté par une carte d'acquisition connectée à un PC (non visible sur la photo ).

We characterised the LEDs on a test bench driven by a acquisition cart connected to a PC (not on the pictures ).

caracterisation des LED
caracterisation des LED

 la mise au point du procedé d'operculation des microcuvettes : 

Un film d'aluminium recouvert d'une couche thermocollante assure l'étanchéité ( c'est le même aluminium utilisé pour des dosettes de café  ) 

On avait commencé  avec différents plastiques mais aucun ne voulait adhérer sur le plastique ( pmma) des microcuvettes (avec des ultrasons ou du chauffage )

La mise au point d'un cycle de temperature necessaire pour assurer une etancheité parfaite et durable nous a pris plus de 2 mois mais le resultat est là : si on tire sur l'opercule c'est l'aluminium qui se dechire avant la zone de scellement 

Development of the process of capping microcuvettes:  

An aluminum film covered with a heat-sealing layer ensures the seal (it's the same aluminum used for coffee pods) we had started with different plastics but none wanted to adhere to the plastic (pmma) microcuvettes (with ultrasound or heating) the development of a cycle of temperature necessary to ensure a perfect and lasting tightness took us more than 2 months but the result is there: if we pull on the operculum , the aluminum  tears before the zone sealing

feuille d'aluminium thermocollante
feuille d'aluminium thermocollante

Nous avons réalisé une plaque chauffante thermoregulée pour appliquer le cycle de haute temperature sur l'aluminium  

We have developped a temperature regulated heating plate to apply the high temperature cycle on the aluminium foil

plaque chauffante prototype thermorégulée
plaque chauffante prototype thermorégulée

Mise au point par usinage du puits de mesure et  des fenêtres des boitiers ( puits de mesure , LCD, bouton poussoir ) : 

Les plans CAO sont réalisés puis transmis à notre petite machine d'usinage à commande numérique  

Development of the measuring well and the the body windows ( well, LCD, push button )

CAD drawings are done and sent to our small numerically controlled machine tool 

Pré remplissage des microcuvettes : 

Pack de 100 microcuvettes en cours de remplissage du réactif à l'aide d'une micropompe de précision  : l'automate de remplissage viendra apres le succès du projet , pour l'instant nous assurons manuellement le déplacement du tuyau de microcuvette en microcuvette ( 2mn suffisent à remplir les 100 microcuvettes )

Pre-filling the microcuvettes:  

Pack of 100 micropumps during filling of the reagent using a precision micropump: the filling automation will come after the success of the project, for the moment we manually ensure the movement from microcuvette to microcuvette (2mn are enough to fill the 100 microcuvettes)

remplissage des microcuvettes
remplissage des microcuvettes

 Pack de microcuvettes  apres thermoscellage et découpe de l'aluminium 

Pack of microcuvettes after heat sealing and cutting of aluminum  

Pack de microcuvettes pret à l'envoi vers les 1ers testeurs  

Microcuvette packs ready for expedition to first testers 

Pourquoi avoir  Lancé  ce projet sur kickstarter :

Pour nous permettre de passer du stade artisanal au stade industriel 

Why did you launch this project on kickstarter:  

To allow us to move from the artisan stage to the industrial stage

Risks and challenges

La probabilité que le projet réussisse est de 99% .
La phase prototypage c'est terminée avec succès .
L'industrialisation consiste à designer un circuit imprimé, réaliser le programme de pilotage et à produire le puits de mesure .
Le design des boitiers est deja réalisé , le process d'operculage des microcuvettes pré remplies est mis au point .

Learn about accountability on Kickstarter

Questions about this project? Check out the FAQ

Support

  1. Select this reward

    Pledge €135 or more About $155

    1 sulfitester + 50 doses

    un sulfitester avec une micropipette pour prélever les échantillons à doser et 50 dosettes pré remplies
    One sulfitester with a micropipette to collect samples and 50 microcuvettes to perform 50 analysis

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    7 backers
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  2. Select this reward

    Pledge €165 or more About $189

    1 sulfitester "plus"

    un sulfitester qui peut aussi doser l'acidité dans l'alimentation et les liquides + 50 dosettes pour les sulfites + 50 dosettes pour l'acidité + une micropiette
    a sulphitester that can also measure the total acidity in food and liquids + 50 dose for sulphites + 50 dose for acidity + a micropipette

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    2 backers
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.

Funding period

- (60 days)