Share this project

Done

Share this project

Done
The forest on our land is under threat of being sold for firewood - Our autonomous homesteading land project needs to act now.
149 backers pledged €17,281 to help bring this project to life.

About

Reclaim the Mountain project video thumbnail
Replay with sound
Play with
sound
  • Off
    • Deutsch
    • English

€17,281

149

english // français // deutsch // español

This project is a dream all of us have had separately, for a long time. Now we exist as a collective, stronger as a group, renovating a once-flourishing sheep farm that was left abandoned for many years. When we were in the process of buying the land, the owner stated that the plots of land dividing ours could be sold to us by the neighbor. However, after having contacted them consistently for a year (and their refusal to respond, followed by insistence on claiming they had already promised to sell it to someone else), we found out that the sale was going through. With the knowledge that the current buyers wanted this mature, high-grade forest, touching our home, to sell for firewood to line their pockets, we've decided to do what we can to save the forest. We called on the S.A.F.E.R. (Society for land-planning and rural settlement) to preempt the sale in our favor. As young farmers with an agricultural project, we've been given the opportunity to purchase it- this January.


Ce projet, nous en avons tous.tes rêvé séparément depuis longtemps. Aujourd'hui, nous existons comme collectif, plus fort.es en tant que groupe, rénovant une ancienne ferme ovine qui a connu son heure de gloire, mais qui a été laissée à l'abandon pendant plusieurs années. Lors de l'achat du terrain où nous sommes installé.es, le vendeur nous avait affirmé que les parcelles imbriquées dans les notres et adjacentes à la maison pourraient nous être vendues par leurs propriétaires. Après les avoir contacté.es, celles/ceux-ci nous ont déclaré qu'illes s'étaient déjà engagé.s envers une autre personne. Les intentions de cet acheteur sont claires: faire de cette forêt mature du bois de chauffage. Refusant de laisser notre forêt voisine être abattue et souhaitant l'intégrer à nos futurs projets, nous avons fait appel à la S.A.F.E.R (Sociétés d'aménagement foncier et d'établissement rural) afin de faire jouer notre statut de jeunes agriculteurs.trices pour nous opposer à la vente.

Dieses Projekt ist ein Traum, den alle von uns für sich schon seit langer Zeit hatten. Jetzt als Kollektiv lebend, sind wir gemeinsam in der Lage einen einst florierenden Bauernhof, der jahrelang verlassen war zu neuem Leben zu erwecken. Als wir das Land gekauft haben wo wir leben, hat uns der Verkäufer zugesichert, das wir die Parzellen, die wie ein Flickenteppich in unser Land verwoben sind und auch direkt ans Haus anschließen uns ebenfalls von deren Besitzern verkauft würden. Nachdem wir sie kontaktiert haben, sagten diese, dass sie bereits mit anderen Interessenten in Kontakt stehen. Die Absichten dieses Käufers sind klar: Den Wald zu fällen und zu Feuer- und Bauholz zu machen. Da wir dies tunlichst verhindern wollten, haben wir die S.A.F.E.R (Gesellschaft für Liegenschaftsplanung und ländliche Siedlung) engeschalten, und Dank unseres Status als "junge Landwirt_innen" konnte der Verkauf ausgesetzt werden.

Este proyecto estubo un sueño para nosotrxs desde mucho tiempo. Hoy, existimos comó colectivo, más fuertes en grupo. Renovando una granja de ovejas abandonada hace años. Cuando compremos el terreno, el ex proprietario nos dijo que las tierras inscustadas en las nuestras y que tocan a la casa nos podrian ser vendidas por sus proprietarixs. Después de contactarlos, nos dijeron que ya prometieron la venta a alguien que los pregunto. Las intenciónes de estx compradxrx estan claras : el bosque esta maduro, seria mucho dinero para la persona que haria leña. Refusando que el bosque se haga cortar, llamemos la S.A.F.E.R (Sociedades d'ordenación territorial y de establicimiento rural) a fin de bloquear la venta.

 

WHAT WE'RE UP TO
The collective is made up of people from Quebec, Switzerland, Germany, the United States and France that share ideals and views on how life should be. 
Our project is organised into multiple areas of focus, most of which are still up on the shelf, as this first year we've been putting most of our energy into the infrastructure of the space. Through permaculture, fermenting and preserving foods from our garden and wild lands around, we are aiming for a certain kind of self-sufficiency, we hope that in the next couple of years we'll be able to share that, as well as honey, soap, mushrooms and bread. We also plan to use the project as a pedagogical platform for people to teach, learn and gain experience on permaculture, self-sufficiency and eco-construction, all in the aim of encouraging folks to build and foster a skillbase to reduce our dependency on industrial civilisation and the capitalist economy.

CE QU'ON FAIT
Le collectif est constitué de personnes provenant du Québec, de Suisse, d'Allemagne, des États-Unis et de France qui partagent un idéal et une vision sur comment la vie devrait s'organiser.
Nous avons différents centres d'intérêts et objectifs, bien que plusieurs doivent encore être mis en oeuvre car il fallait d'abord investir notre énergie dans les infrastructures collectives. C'est ce que nous avons fait cette année. Avec la permaculture, la fermentation et la mise en conserve des produits de notre jardin et des terres sauvages alentours, nous visons une certaine auto-suffisance et espérons pouvoir partager notre production dans les prochaines années. Nous souhaitons également récolter et fabriquer du miel, du savon, des champignons et du pain. Ce projet se veut aussi une plateforme d'enseignement et d'apprentissage afin d'acquérir des connaissances et de l'expérience en permaculture, en auto-suffisance et en éco-construction. Le but est de façonner et de nourrir des compétences qui réduiront notre dépendance à la civilisation industrielle et à l'économie capitaliste.

WAS WIR MACHEN  
Das Kollektiv besteht aus Personen aus Quebec, der Schweiz, den Vereinigten Staaten, Frankreich und Deutschland die alle gemeinsame Ideale und Vorstellungen haben, wie wir leben wollen. 
Unser Projekt hat Ziele und Interessen, ven denen manche auch noch Zukunftsmusik sind, weil wir dieses erste Jahr einen Großteil unserer Energie in den Wiederaufbau der Infrastruktur gesteckt haben. Mit Permarmakultur, und der Fermentierung sowie dem Einwecken in Gläser der Erträge unseres Gartens und Wildkräutern und Wildfrüchten, streben wir nach einem gewissen Autarkie und hoffen unsere Produkte in den nächsten Jahren mit anderen teilen zu können. Wir haben auch vor, Honig, Seife, Pilze und Brot zu machen. Dieses Projekt soll auch als pädagogische Platform dienen, für Menschen zum lernen, lehren und Erfahrungen zu sammeln im Bereich der Permakultur, Selbstversorgung und im ökologischem Bauen. Das Ziel ist es, die Leute dabei zu unterstützen, durch Erlernen und Vertiefen bestimmter Fähigkeiten, von der industriellen Gesellschaft und der kapitalistischen Ökonomie unabhängig zu werden.

QUE HACEMOS
El colectivo esta constituido de gente procedente de Québec, Suissa, Alemaña, Estados-Unidos y Francia que comparten ideales y puntos de vista sobre cómo debería organizarse la vida.
Tenemos varios intereses, quales necessitan esperar porque, este año, pusimos nuestra energia sobre las estructuras colectivas. Con la permacultura y el objectivo de ser auto-sufficientes, queremos, el los años que vienen, compartir unos productos frescos, fermentados y conservados así que productos como la miel, jabónes, ongos o pan. Queremos también usar este proyecto para que la gente pueden enseñar y apprender a fin de ganar experiencia sobre la permacultura, la autosuficiencia y la construction ecológica con el objectivo de reducir nuestra dependencia a la civilisación industrial y a la economia capitalista.

 

The grange / La grange
The grange / La grange

WHY WE NEED MONEY
We had a start-up fund that has enabled us to buy materials, tools and pay bills this first year but now it's quite spent and our income has been minimal since we've spent most of our time working since our arrival on the infrastructure and garden. We are not used to needing very much money since many of our materials come from recycling, and we've done almost all renovation work ourselves. Sadly now we don't have the choice. We need to acquire this sum of money to buy this dividing land so that we don't begin the project drowning in thousands of euros of debt - which we've fortunately avoided thus far.

POURQUOI ON A BESOIN D'ARGENT
Au départ de notre projet, nous avions une mise de fonds collective. Elle a permis de payer les matériaux, les outils et les différentes factures de la permière année. Aujourd'hui, notre cagnote s'épuise car nos revenus sont faibles puisque nous nous sommes concentré.es sur la réfection des infrastructures et sur le jardin collectif depuis notre arrivée. Il n'est pas dans nos habitudes d'avoir besoin de beaucoup d'argent, car nous essayons le plus souvent possible de faire de la récupération! Malheureusement, nous n'avons pas vraiment le choix cette fois-ci. Nous devons obtenir la somme nécessaire au rachat de ces terres si nous ne voulons pas être endetté.e de plusieurs milliers d'euros alors que nous débutons tout juste - ce que nous avons pu éviter jusqu'à présent.

WARUM WIR GELD BRAUCHEN
Wir hatten ein Start-Budget für unser Projekt, von dem wir Material, Werkzeug und Rechnungen in diesem ersten Jahr bezahlen konnten. Mittlerweile ist es aber ziemlich aufgebraucht und unser Einkommen ist auch eher gering, da wir seit unserer Ankuft an Infrastruktur und Garten arbeiten. Viel Geld zu brauchen ist ungewohnt für uns, da ein Großteil unseres Materials recycled ist und wir fast alle Renovierungsarbeiten selbst machen. Leider haben wir jetzt keine Wahl. Wir müssen diese große Summe auftreiben um dieses Land zu kaufen, damit wir nicht zu Beginn des Projekts schon mit tausenden Euro in der Kreide stehen - was wir bisher glücklicherweise vermeiden konnten.

PORQUE NECESSITAMOS DINERO 
Teniamos dinero colectivo para empezar que ha servido para comprar materiales, herramientas y differentes facturas del primer año, pero se va acabando y casí no hacemos dinero por nos concentramos principalmente sobre las infraestructuras y el huerto colectivo. No estamos acostumbrados a necessitar mucha plata porque nos gusta recuperar. Desafortunadamente, no tenemos elección. Necessitamos tener el dinero para comprar estas tierras si no queremos empezar el proyecto con una deuda de milles de euros - lo que evitamos hasta ahorita.

What surrounds us / Ce qui nous entoure
What surrounds us / Ce qui nous entoure

THIS IS WHERE YOU COME IN!
One of the advantages of a collective is its social capacity to gather people. From the beginning many of you have visited and gotten your hands dirty working with us. Now, we need your help in a different way: If everyone gives a little bit (and those who are able to give more) together we can save this forest so that it remains the wild paradise it is now. Huzzah to participatory financing and the redistribution of wealth!

C'EST LÀ QUE VOUS INTERVENEZ!
Un des atouts du collectif est sa capacité à réunir les gens. Depuis le début, nombre d'entre vous êtes venu.es nous rendre visite pour partager du temps ou mettre la main à la pâte. Nous espèrons utiliser la force de ce réseau pour vous demander de participer d'une autre autre manière: Si tout le monde donne un peu (et que celle et ceux qui peuvent donnent un peu plus) ensemble nous pouvons protéger cette forêt afin qu'elle reste ce paradis sauvage qu'elle est à présent. Vive le financement participatif et la redistribution du capital!

JETZT SEID IHR DRAN!
Einer der Vorteile eines Kollektivs ist, dass es in der Lage ist Leute zusammen zu bringen. Seit Anfang an sind viele von euch vorbeigekommen um Zeit mit uns zu verbringen und Hand anzulegen. Wir hoffen, diese Stärke des Netzwerks auf eine andere Art anwenden zu können: Wenn alle ein bisschen was geben, (und die, die können auch mehr) sind wie gemeinsam in der Lage diesen Wald zu retten, damit er dieses wilde Paradies bleibt, dass er gerade ist. Es lebe die gemeinschaftliche Finanzierung und die Wiederverteilung des Kapitals!

Y AQUI INTERVIENEN! 
Una de las ventajas del colectivo es su capacidad a reunir la gente y, desde el comienso, cantidad que vino para compartir o trabajar con nosotrxs! Esperamos utilisar esta ventaja por les preguntar a participar de otra forma: Si toda la gente da un poquito, y lxs que pueden dan mucho, juntxs podemos protejar este bosque. Que sigue siendo este paraíso salvage esta ahorita. Viva la financiación particiva y la redistribución del capital!

 

THE LAND
The project is centered on a small hamlet, surrounded by a huge forest of chestnut trees, located on the south-facing slope of a mountain. When hiking around in the forest, you'll also encounter oak, walnut, ash, hazel, beech, apple, pear, boxwood, and others. At different times throughout the year wild mushrooms can be found, such as boletes, chanterelles, morelles, and many more. Hundreds of years ago, the mountain was shaped into terrasses with dry stone walls which still remain. Since the site was agriculturally abandoned, nature has taken over and a rich and diverse flora can be found where there were once just fields of grass. Throughout the forest and the prairies are valuable edibles and medicinals: pockets of nettles, heather, cleavers, mint, periwinkle, wild chive, oregano, thyme, blackberries, dandelions, thistle, yarrow, mollein, and chickweed. A source fed from the mountain aquifer supplies the house and the garden with water and a river calmly flows at the base of the valley.

LA TERRE  
Le projet se situe sur le flanc sud d'une montagne, dans un petit hameau entouré d'une importante forêt de châtaigners. Au hasard d'une promenade, on y croise aussi quelques noyers, des noisettiers, des chênes, des hêtres, des pommiers, des poiriers, du buis... Et toute sorte de champignons comestibles, comme des bollets, des chanterelles et des morilles. Il y a quelques centaines d'années, de longues terrasses ont été aménagées avec des murs en pierres sèches. Depuis que l'agriculture sur le lieu a été abandonnée, la nature a repris le dessus et une riche biodiversité s'est développée. Lorsque la forêt s'éclaircit, on y trouve des orties, de la menthe, du trèfle, de la molène, des pervenches, du gaillet, de l'achillée millefeuille et des centaines d'autres plantes comestibles et médicinales à découvrir. Une source provenant d'une nappe phréatique alimente le lieu en eau et une rivière coule tranquillement au bas de la vallée.

DAS LAND
Das Projekt befindet sich auf dem Südhang eines Berges, ein kleiner Hof umgeben von einem weiten Kastanienwald. Auch sind Eichen, Esche, Buche, Walnuss, Haselnuss, Apfelbäume, Birnbäume, Buchs und viele andere Bäume zu finden. Genauso wie eine Vielfalt an essbaren Champignons, zum Beispiel Steinpilze, Pfifferlinge und Morcheln. Vor einigen hundert Jahren wurden lange Terrassen mit Trockenmauern angelegt. Seit die Landwirtschaft hier aufgegeben wurde, hat sich die Natur das Gelände zurück erobert und eine reiche Biodiversität hat sich entwickelt. Wenn der Wald sich lichtet, wachsen in den Wiesen Brennnesseln, Minze, Klee, wilder Schnittlauch, Oregano, Thymian, Brombeer, Löwenzahn aber auch andere Heilkräuter wie Schafgarbe, Königskerze und Vogelmiere. Eine Quelle die aus dem Grundwasser des Berges entspringt, versorgt das Haus und den Garten die meiste Zeit im Jahr mit ausreichend Wasser. In der wärmeren Saison haben wir das Glück direkt oberhalb eines wunderschönen Flusses zu wohnen, in welchem wir dann fast jeden Tag baden.

EL TERRENO

El proyecto es en la ladera de una montaña, en un poblado situado en un importante bosque de castaños. Caminando, podemos ver también unos nogales, hayas, robles, avellanos, manzanos, perales, setos... Y un monton de ongos comestibles, como boletuas, chanterelles y morillas. Hay unos cientes de años, largas terrazas con paredes de piedras fueron construidas. Desde que la agricultura en el sitio fue abandonado, la naturaleza recupero el control y una biodiversidad rica se fomento. Cuando el bosque se aclara, encontramos ortigas, menta, gordolobo, vinca y cientos otras plantas comestibles o medicinales a descubrir. Une fuente alimentada por una capa freática da agua al lugar y una riviera fluye tranquilamente a bajo del valle. Hay una casa colectiva, de la qual reconstruimos la mitad del techo cuando llegamos. Esta accompañada de otros deificios más chiquitos que usamos como despensa, taller, dormitorio y salón de verano. También hay una granga immense de la cual reconstruimos el techo y el piso.

 

THE BUILDINGS

The collective house is (as anything else) a constant work in progress. On our arrival we rebuilt half the roof which had totally collapsed. Besides the main house there's the cellar, the work-shop, the sun-room, another dormitory, and a huge barn of which we just finished the renovations of roof and wood floor!

LES BÂTIMENTS
Il y a une maison collective, dont nous avons reconstruit la moitié du toit à notre arrivée. Elle est accompagnée par plusieurs autres petits bâtiments qui nous servent de cellier, d'atelier, d'espace de rangement, de dortoir et de salon d'été, ainsi qu'une imposante grange dont nous avons refait le toit et le plancher cette année.

DIE GEBÄUDE
Das Gemeinschaftshaus ist (so wie alles andere) ist eine "Baustelle" an der stetig gearbeitet wird. Als wir ankamen war die Hälfte des Daches eingestürzt. Neben diesem alten Steinhaus gibt es noch weitere, die als Werkstatt, Speisekammer, Schlafsaal und "Sonnenraum" genutzt werden. Außerdem gibt es eine imposante Scheune, deren ebenfalls vorher eingestürztes Dach sowie dessen Boden kürzlich fertig gestellt wurde.

LOS EDIFICIOS

Hay una casa colectiva, de la qual reconstruimos la mitad del techo cuando llegamos. Esta accompañada de otros deificios más chiquitos que usamos como despensa, taller, dormitorio y salón de verano. También hay una granga immense de la cual reconstruimos el techo y el piso.

GARDEN
Below the house a garden has been birthed and nurtured by a communal effort from it's former life as a bramble thicket. This first year garden beds were fruitful and we definitely reaped what we sowed. After spending months clearing all the thorny creatures, we progressively created beds from which grew a generous edible forest. Now, this winter, we're planting 40 fruit trees and sculpting more beds in other areas around the house. If that wasn't enough we've also thrown ourselves into our first trials of mushroom cultivation with shitake spawn plugs!

LE JARDIN
En dessous de la maison, un champ de ronces a été extirpé de sa condition et transformé en un potager que nous chérissons. Les premières buttes ont été profitables et nous avons récolté le fruit de notre labeur. Après avoir passé des mois à défricher les "épineuses créatures", nous avons progressivement créé des plates-bandes. Une belle jungle comestible y a poussé. Cet hiver, nous allons planter 40 arbres fruitiers, tandis que certain.es de nos courageux.ses ami.es ont commencé à sculpter de nouvelles buttes de permaculture dans d'autres espaces autour de la maison. Comme si ce n'était pas suffisant, nous nous sommes lancé.es dans notre premier essai de culture de champignons avec des spores de shitake!

DER GARTEN
Unterhalb des Hauses wurde durch gemeinschaftliche Anstrengung aus einer Lichtung voller Dornengestrüpp ein Garten geschaffen. Die ersten Hügelbeete waren ertragreich und wir konnten die Früchte unserer Arbeit ernten. Nachdem wir weiterhin Stück für Stück die dornigen Bestien zurückdrängten, wurden stetig neue Mini-Terrassen-Beete angelegt. Ein toller essbarer Dschungel ist darraus erwachsen. Diesen Winter werden wir 40 Obstbäume pflanzen und weitere Gärten rund ums Haus wurden vorbereitet für die kommende Saison. Als ob das noch nicht genug wäre haben wir uns an einer ersten Pilzkultur mit Shitake-Sporen versucht.

EL HUERTO

A bajo de la casa, un campo de espinas fue transformado en un querido huerto. Provechamos de los primeros monticulos y recoltamos las verduras. Despues de meses enteros despejando las "creaturas espinosas", creimos despacito lechos de plantas. El hivierno que viene, vamos a plantar 40 árboles frutales al mismo tiempo que amigxs valientes empezaron a esculpir nuevos monticulos de permacultura al rededor de la casa. Como si no fue suficiente, ententamos por la primera vez una cultura de ongos con esporas de shitake!

The garden / Le jardin
The garden / Le jardin

This year, the goal was to familiarise ourselves with the climate and uncover the most effective gardening-techniques to share them with the others, and, at the same time have the possibility to harvest food for the collective. For the garden-team this meant intense work and sweat, meticulous planning and knowledge put into practice. It is certainly a practical learning experience but more importantly, a social one, with regards to collective dynamics, capabilities and desires.

Cette année, le but était de se familiariser avec le climat et les techniques de jardinnage choisies, tout en offrant la possibilité de récolter de la nourriture pour le collectif. Pour l'équipe de jardinage ça a impliqué un intense labeur, des décisions prises à la minute et des savoir mis en pratique. C'est certainement une expérience enrichissante au niveau pratique mais avant tout, sociale, concernant nos dynamiques collective, nos compétences et nos désirs.

Dieses Jahr war unser Ziel, uns mit dem Klima und den Begebenheiten vertraut zu machen und die effektivsten Gartel-Techniken herrauszufinden, diese mit den anderen teilen, und gleichzeitig die Möglichkeit zu haben, für das Kollektiv zu ernten. Für die Garten-Gruppe hat das schwere Arbeit, Schweiß, spontane Entscheidungen und das praktische Umsetzen von Wissen bedeutet. Es ist auf jeden Fall eine praktische Lernerfahrung aber noch wichtiger, eine soziale, wenn eins die Gruppendynamik, unsere unterschiedlichen Fähigkeiten und Bedürfnisse betrachtet.

Hay muchas maneras de vivir la jardinería. La que vivieron unxs entre nosotrxs el verano passado fue de esfuerzo intensivo, applicar conocimiento y decisiones intuitivas. Es una experiencia enriquecedora de una manera practica, pero ante todo de un ponto de vista social, considerando las dynámicas colectivas, el intercambio de competancias y nuestros deseos. 

SOCIAL EXCHANGE / ART / CULTURE

The land is a place to share and learn. Many people have and will pass by and become part of the community, or float through it. Sometimes it's just for a few days, sometimes months. Each contributes in their own way: they might leave a tree house behind, some barrels of nettle beer, a mural on a wall or a new garden bed. They might also take something with them: be it a new skill in stone wall construction, setting up electric sockets and lights, lacto-fermenting or a new jacket from the free-shop. The project gains new friends, the social web expands, and we hope to act as an inspiration from which similar land projects can be sown.

ÉCHANGE SOCIAL / ART / CULTURE 
Le terrain est un lieu d'échange et d'apprentissage. Beaucoup de gens passent et font partie de la communauté. Chacun.e contribue à sa façon: peut-être en laissant quelque chose ici -comme une nouvelle cabane dans un arbre, des tonneaux de bière d'ortie, une fresque sur un mur ou une nouvelle butte dans le jardin- et en emportant quelque chose avec lui/elle -par exemples des compétences en construction de murs en pierre, en installation de prises électriques, en lacto-fermentations ou un nouveau vêtement du free-shop. Le projet voit de nouvelles amitées naître, le réseau s'agrandit, et nous espérons être un exemple inspirant pour que des projets similaires puissent être semés.

SOZIALES NETZ
Das Kollektiv begreift sich als ein Ort des Austauschs und des Lernens. Viele Menschen aus vielen verschiedenen Teilen der Welt kommen vorbei und sind Teil der Gemeinschaft. Sie tragen dazu bei was diesen Ort ausmacht, hinterlassen etwas hier: ein neues Baumhaus, Brennnessel-Bier, ein Bild an der Wand oder ein neues Beet im Garten; und nehmen etwas mit: verschiedene Fähigkeiten wie Natursteinmauern zu bauen, Steckdosen und Lampen zu installieren oder wie eins Radieschen sauer einmacht. Ein neues Kleidungsstück aus dem Umsonstladen. Und selbstverständlich werden immer neue Freundschaften geknüpft und ein großes soziales Netzwerk geschaffen, welches eine rege soziale Interaktion auch an einem so entlegen Ort möglich macht.

INTERCAMBIO SOCIAL / ARTE / CULTURA
El terreno es un lugar para intercambiar et apprendre. Mucha gente passan por aquí y estan parte de la communidad. Cada quien contribuye de su manera : tal vez dejando algo aquí - como una cabaña en un arbol, barriles cervesa de ortigas, una mural - y se lleva algo con ellxs - por ejemplo competancias en construction de paredes de piedras, en installtion de enchufes, en lact- fermentation o una nueva ropa del free-shop. El proyecto vea nuevas amistades nacer, la red crece y esperamis ser un ejemplo por que pruyectos similares pueden ser sembrados. 

As important as is agricultural and construction work in a rural homesteading project, so is being culturally and creatively active - for ourselves, as well as for others. The grange is eager to host traditional music nights, plays, improv clowning workshops, skillshares, trad balls and innumerable other events of sorts we haven't even imagined yet!

Même si l'agriculture et le travail de construction sont au coeur d'un projet rural comme celui-ci, être culturellement et créativement actifs.ves l'est tout autant. La grange n'attend plus qu'à accueillir des soirées de musique traditionnelle, des pièces de théâtre, des ateliers de clown, des partages de savoirs, des bals trad' et d'innombrables évènements que nous ne pouvons pas encore imaginer!

Es ist uns wichtig, dass wir in der Alternative die wir erschaffen auch tatsächlich mehr nach unseren Vorstellungen leben können. Das heißt, dass wir uns nicht von früh bis spät den Acker umgraben müssen, sondern alle in dem Maße aktiv sind, mit dem sie sich gut fühlen. Durch die Verteilung der Verantwortung auf mehrere Personen, hat jede_r einzelne mehr Freiheiten. Wir wollen neben der Arbeit in der Landwirtschaft und an den Häusern, auch kulturell und kreativ tätig sein oder einfach nur die Natur genießen können.

El trabajo de construction y agricultura son al centro de una communidad rural, pero para nosotros, tambien es estar culturalmente y creativamente activxs. La granja esta esperando veladas tradicionales, obras de teatro, talleres de clown, intercambios de conocimientos, bailes traditionales y otros eventos que ya no se había imaginado!

The greenhouse, the market and the mulch maker!
The greenhouse, the market and the mulch maker!

WHAT WOULD WE DO WITH EXTRA MONEY?
If we collect more than the 16,000€ ( 800€ [5%]fees for kickstarter and 700€ [~4%] banktransfers; 500€ for presents; 14000€ for buying the land), the money will be invested in other projects like the insulation of the buildings, another roof on the last ruin, a proper plumbing network from the source and a functioning greywater system.

CE QU'ON FERAIT AVEC PLUS D'ARGENT?
Si nous récoltons plus que 16 000€ (800€ (5%)de frais pour kickstarter et 700€ (~4%) pour les frais bancaires; 500€ pour les cadeaux; 14000 pour acheter la terre), l'argent sera investit dans d'autres projets comme l'isolation des bâtiments, un nouveau toit sur la dernière ruine, un bon système de plomberie et un nouveau système de filtration des eaux grises.

WAS WIR MIT ZUVIEL GELD MACHEN WÜRDEN
Wenn wir mehr als 16000€ sammeln (800€ (5%)Kickstarter-Gebühren, 700€ (~4%)Bankgebühren, 500€ für die Geschenke und deren Versand und 14000€ für den Kauf der Grundstücke) werden wir das Geld in andere Projekte investieren, wie die Isolation der Gebäude, noch ein Dach für die letzte Ruine, ein efffektives, von der Quelle, gespeistes Wasserversorgungs-System und eine Bio-Kläranlage.

QUE HACEREMOS CON MAS DINERO?
Si recogemos más que los 16000 euros ( 800€ (5%)coste para kickstarter y 700€ (~4%) transfer de banco; 500€ para regalos; 15000€ para comprar la tierra) el dinero va a ser invertido en otro proyectos como la aislación de los otros edificios, un otro techo sobre la ultima ruina, una plomería foncionando por el fuente y las aguas grises.

By Rìona
By Rìona

 

Risks and challenges

Collective life is not always easy. It's a challenge that we've been facing for the past year and one that we'll continue to come up against in the future. Communication, compromises, challenging ourselves and accepting critiques are part of daily life. Indeed, people change, have doubts, and disagree, but strength, support, desire and motivation will prevail.

La vie en collectif n'est pas toujours facile. C'est un défi que nous relevons depuis plus d'un an et qui continuera d'en être un. La communication, les compromis, la remise en question, les critiques font parti du quotidien. En effet, les gens changent, sont en désaccords, doutent... Mais cela n'empêche pas le soutien, la force, la volonté et la motivation d'être à l'ordre du jour.

Das Leben im Kollektiv ist nicht immer einfach. Des ist eine Herrausforderung die sich uns im vergangen Jahr gestellt hat und die auch in Zukunft immer wieder aufkommen wird. Kommunikation, Kompromisse, Kritik und sich selbst in Frage zu stellen sind Teil des des Alltags. Natürlich ändern sich Menschen, sind sich uneinig, haben Zweifel aber Stärke, Lust und Motivation können trotzdem gleichzeitig existieren.

La vida con un colectivo no siempre esta facíl. Hacemos frente a este desafío hace un año y continuaría de ser uno. La communicacoón, los compromisos, ponerse en duda, las criticas estan parte del quotidiano.Al final, la gente cambia, no estan deacurdos, dudan... Pero la fuerza, el apoyo, la voluntad y la motivación prevalecerá.

Learn about accountability on Kickstarter

Questions about this project? Check out the FAQ

Support

  1. Select this reward

    Pledge €10 or more About $11

    Post card!

    A post card made by our local artists and a high five whenever we see you!

    Une carte postale faite par nos artistes locaux et un "high five" la prochaine fois qu'on se voit!

    Includes:
    • A post card by our local artists!
    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    38 backers
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  2. Select this reward

    Pledge €50 or more About $56

    Un repas de produits locaux chez nous!

    *Local only*
    Home-made dinner in our wonderful hamlet, prepared by the collective, with only local food! It will take place in september of 2018, when vegetables will be available from the garden.

    *Seulement pour les locaux*
    Un repas dans notre merveilleux hameau, préparé par le collectif, avec uniquement des ingrédients locaux! Ça se déroulera en septembre 2018, lorsque les légumes seront prêts au jardin.

    Includes:
    • Un repas local!
    Less
    Estimated delivery
    Limited 11 backers
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  3. Select this reward

    Pledge €50 or more About $56

    Randonnée plantes sauvages et arbres!

    *Seulement pour les locaux*
    Une randonnée de plantes sauvages et d'identification d'arbres, afin d'en apprendre plus sur la forêt qui nous entoure! Vous repartirez avec un pot de crème de châteigne fait maison!

    *Local only*
    A walk on wild plants and identification of trees, a learning experience to know more about the forest around us! You will be going back home with a home made sweet chestnut jam!

    Includes:
    • Randonnée d'identification dans la forêt!
    • Un pot de crème de marron!
    Less
    Estimated delivery
    Limited 2 backers
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  4. Select this reward

    Pledge €50 or more About $56

    Randonnée champignons comestibles!

    *Seulement pour les locaux*
    Une randonnée avec une experte en champignons comestibles! Vous repartirez avec un paquet de champignons séchés!

    *Local only*
    A walk with an expert on edible mushrooms! You would go back home with a pack of dried mushrooms!

    Includes:
    • Randonnée sur les champignons comestibles!
    • Un paquet de champignons séchés!
    Less
    Estimated delivery
    Limited 2 backers
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  5. Select this reward

    Pledge €50 or more About $56

    Calendar with local art and pictures!

    A calendar with local art and pictures, one seasonal recipe per month and a pack of local herbal tea!

    Un calendrier avec de l'art et des photos d'ici, une recette saisonnière par mois et un paquet de tisane local!

    Includes:
    • A pack of local herbs for tea!
    • A calendar with local art and pictures!
    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 17 backers
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  6. Select this reward

    Pledge €100 or more About $112

    Homesteading packet!

    Two home made tea towels, a pack of local cooking herbs, a pack of local herbal tea and a pack of local dried mushrooms!

    Un paquet spécial maison avec deux napperons fait-main, un paquet d'herbes de cuisine local, un paquet de tisane local et un paquet de champignons séchés!

    Includes:
    • Two home-made tea towels!
    • A pack of local herbs for tea!
    • A packet of cooking herbs!
    • A pack of dried mushrooms!
    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 9 backers
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  7. Select this reward

    Pledge €100 or more About $112

    Produits locaux!

    *Local only*
    A package with local products such as a sweet chestnut spread, a bottle of vinegar and apple compote!

    *Seulement pour les locaux*
    Un paquet de produits locaux avec un pot de crème de châtaigne, une bouteille de vinaigre et un pot de compote de pommes!

    Includes:
    • Un pot de crème de marron!
    • Une bouteille de vinaigre!
    • Un pot de compote de pomme!
    Less
    Estimated delivery
    Limited 2 backers
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  8. Select this reward

    Pledge €150 or more About $168

    Portrait-Drawing

    One of the collective members is a portrait-artist and will paint you or who/whatever you want a picture from. Either you come here, the artist comes to you or we make an arty video-call!

    Quelqu'un du collectif est un artiste de portraits et va te peintre ou n'importe qui/quoi que tu veux avoir en tableau! Soit tu viens ici, soit l'artiste vient chez toi, soit on fait un appel video-artistique!

    Includes:
    • Portrait-Drawing
    Less
    Estimated delivery
    2 backers
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  9. Select this reward

    Pledge €200 or more About $224

    A homesteading packet and a calendar!

    A calendar with local art, one seasonal recipe per month and a homesteading packet with two home made tea towels, a pack of local cooking herbs, a pack of local herbal tea and a pack of local dried mushrooms!

    Un calendrier avec de l'art et des photos d'ici, avec une recette saisonnière par mois ainsi qu'un paquet spécial maison avec deux napperons fait-main, un paquet d'herbes de cuisine local, un paquet de tisane local et un paquet de champignons séchés!

    Includes:
    • A calendar with local art and pictures!
    • A packet of cooking herbs!
    • A pack of dried mushrooms!
    • A pack of local herbs for tea!
    • Two home-made tea towels!
    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 3 backers
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  10. Select this reward

    Pledge €250 or more About $279

    Art-Package

    Postcard, a calendar with local art and photos and a postcard with a drawing of the house and a portrait of one of the collective members, who is a portrait-artist and will paint you or who/whatever you want a picture from. Either you come here, the artist comes to you or we make a arty video-call!

    Une carte postale, un calendrier avec de l'art et des photos d'ici et un portrait de quelqu'un du collectif qui est un artiste de portraits et va te peintre ou n'importe qui/quoi que tu veux avoir en tableau! Soit tu viens ici, soit l'artiste vient chez toi, soit on fait un appel video-artistique!

    Includes:
    • A calendar with local art and pictures!
    • A post card by our local artists!
    • Portrait-Drawing
    Less
    Estimated delivery
    1 backer
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  11. Select this reward

    Pledge €500 or more About $559

    Local products and calendar extra!

    A calendar with local art and photos + one seasonal recipe per month, homesteading packet with two home made tea towels, a pack of local cooking herbs, a pack of local herbal tea, a pack of local dried mushrooms, sweet chestnut spread, a bottle of vinegar and apple jam!

    Un calendrier avec de l'art et des photos d'ici, avec une recette saisonnière par mois ainsi qu'un paquet spécial maison avec deux napperons fait-main, un paquet d'herbes de cuisine local, un paquet de tisane local, un paquet de champignons séchés, un pot de crème de chataigne, une bouteille de vinaigre et une compote de pomme!

    Includes:
    • A calendar with local art and pictures!
    • A packet of cooking herbs!
    • A pack of dried mushrooms!
    • A pack of local herbs for tea!
    • Two home-made tea towels!
    • A sweet chestnut jam!
    • An apple jam!
    • A bottle of vinegar!
    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 5 backers
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.

Funding period

- (34 days)