Turning El Secreto Sumergido into The Sunken Secret!
El secreto sumergido is the first of my two self-published thrillers. It has done really well among Spanish-speaking readers, and so my next goal is to hire a professional translator and publish the novel in English. That's where you come in: back this project and you'll get your copy of The Sunken Secret plus really cool, exclusive rewards!
What's this book about?
The Sunken Secret is a fast-paced historical thriller set in Patagonia, Argentina, and in Newcastle, Australia. It's based on the true story of the wreck of the British warship H.M.S. Swift in 1770 in Patagonia, and its recovery more than 200 years later.
Here is the blurb you would find on the back of the book if you picked it up while browsing at a store:
When amateur diver Marcelo Rosales hears the story of a British warship that sank in 1770 near his tiny home town in Patagonia, his youthful curiosity is piqued. Although it's probably just another of the many rumours circulating in Puerto Deseado, trying to find out a little more can’t hurt... or can it? He begins researching the history of the wreck and making exploratory dives with two of his friends in the murky waters of the inlet where the ship is believed to have sunk. But then a brutal murder turns the search into a dangerous race to find a secret that has been hidden beneath the sea for more than two centuries.
I've had the first two chapters translated for this campaign to help you decide whether you’d be interested in reading the complete novel. Read them here.
What did other readers think about The Sunken Secret?
The original Spanish edition of the novel is doing really well and exceeding my initial expectations! So far it has sold over a thousand copies, averaging 4.63 out of 5 stars on Amazon.com and Amazon.es, and it has been featured in more than 25 blogs. Plus, three schools in Patagonia use it with their students and it has even been transcribed in Braille!
Here are translations of some reviews (by people I don't know at all):
"Excellent novel. A trip to Patagonia full of suspense and the smell of
neoprene... I recommend it, it will keep you on the edge of your seat. A
new Clive Cussler a la Argentina." A reader on Amazon.
- "The Sunken Secret hooked me to the point of having to fight sleepiness so I could read one more chapter." On one of the most famous blogs about books in Spanish.
- "I had a great time reading this book. So much so that I now want to visit Puerto Deseado and the museum there dedicated to the Swift." A reader on Amazon.
Who am I?
I am originally from Puerto Deseado in the south of Argentina. This small Patagonian town is located right on the inlet where the Swift was wrecked and forms the main setting for the events of the novel. When I was 23 I moved to Barcelona and lived there for three years. Two incredible things happened there: I got into scuba diving and, more importantly, found the funny lady who appears in the video! Five years ago we moved together to Newcastle, Australia, which is another of the locations featured in The Sunken Secret. I’m currently finishing the manuscript of my third novel. But, for now, let's focus on getting the first one translated!
What's the money for?
I will use the money from this campaign to pay a professional translator and proofreader ($2850), and to print and ship paperback copies of the translated novel to supporters who contribute $30 or more. Oh! And also to cover the commission that Kickstarter and the credit card companies take (between 8 and 10%).
Risks and challenges
The book is written and the cover art is done. The only risk that I see is that Steve, the translator, wins the lottery and decides to leave the project. In the unlikely event that he can't complete the project (Steve doesn't gamble), I shouldn't have a problem finding a substitute, as the rate I will be paying for the translation is very competitive.Learn about accountability on Kickstarter
- (31 days)