プロジェクト画像
)}
€427
の総プレッジ額 (€400,000 中)の総プレッジ額 (€400,000 中)
4
人のバッカー
ファンディング失敗
2019年7月25日 (木曜) の09:06 UTC +00:00 までにプロジェクトのファンディング目標に達しませんでした。

The Wind Turbine of the Future/El Aerogenerador del Futuro

Paddle / candle turbine in which the sails always rotate from 40rpm to 50rpm regardless of the intensity of the wind.

The Wind Turbine of the Future/El Aerogenerador del Futuro

Paddle / candle turbine in which the sails always rotate from 40rpm to 50rpm regardless of the intensity of the wind.

€427
の総プレッジ額 (€400,000 中)の総プレッジ額 (€400,000 中)
4
人のバッカー
ファンディング失敗
2019年7月25日 (木曜) の09:06 UTC +00:00 までにプロジェクトのファンディング目標に達しませんでした。

プロジェクト概要

 Wind turbine driven by candles 

  The Gelve wind turbine is designed to adapt to wind gusts and take full advantage of its pushing force. Thanks to a fleeting gearbox, all the energy that the wind uses to knock down a truck, or all the energy that the wind uses to turn the blades of the Gelve wind turbine, is transferred to the high pressure compressor, revolutionizing it more if the wind blows harder The stored pressure air will be used to manufacture electricity at peak times. All this mechanism lowers the revolutions of the blades of the wind turbine, keeping them from 40 rpm to 50 rpm. All this mechanism is designed, so that the wind collides with the blades of the wind turbine and does not cross it. All this mechanism is designed so that the wind pushes with all its forces against the blades of the wind turbine, blow at 10 km / h or in tenths of a second pass to180 km / h. The change of speeds adapted to the wind turbine has been tested, and successfully. The mission of this machine is to generate abundant renewable electricity, and with it also manufacture hydrogen, hydrogen is a harmless fuel for the planet. The mission of this machine is to abruptly stop climate change. The methods used to date are clearly insufficient to replace fossil fuels, if we do not want to fill the planet with nuclear power plants, we have to look for other more efficient methods. R&D and innovation, who can best develop this wind turbine, who has invented it. The butterfly effect, what we do now will change the future. Help this project reach its goal. 


 Aerogenerador accionado por velas. 

  El aerogenerador Gelve está pensado para adaptarse a las ráfagas del viento y aprovechar toda su fuerza de empuje. Gracias a un cambio de velocidades fugaz, toda la energía que el viento utiliza para de volcar un camión, o toda la energía que el viento utiliza para hacer girar las palas del aerogenerador Gelve, se traslada al compresor de alta presión, revolucionandolo más si el viento sopla con más fuerza. El aire a presión almacenado se utilizará para fabricar electricidad en las horas punta. Todo este mecanismo baja las revoluciones de las palas, manteniéndolas de 40 rpm a 50 rpm. Todo este mecanismo está pensado para que el viento choque contra las palas y no pase de largo. Todo este mecanismo está pensado para que el viento empuje con todas sus fuerzas contra las palas, sople a 10 km/h o en décimas de segundo pase a 180 km/h. El cambio de velocidades adaptado al aerogenerador a sido probado, y con éxito. La misión de esta máquina es generar abundante electricidad renovable, y con ella además fabricar hidrógeno, el hidrógeno es un combustible inocuo para el planeta. La misión de esta máquina es frenar bruscamente el cambio climático. Los métodos utilizados hasta la fecha son claramente insuficientes para sustituir los combustibles fósiles, si no queremos llenar el planeta de centrales nucleares, tenemos que buscar otros métodos más eficientes. I+D+I, quién mejor puede desarrollar este aerogenerador, que quién lo a inventado. El efecto mariposa, lo que hagamos ahora cambiará el futuro. Ayuda a que este proyecto llegue a su meta. 


Jaime Navas Ribas, Born on July 25, 1966, in Barcelona, Spain. Inventor fleeting gearbox. Founder and director of Gelve: Electric Sail Generators, NIF B66947904. www.gelve.es. Contact: generadoreselectricosavela@gmail.com. Gelve currently holds two patents: http://consultas2.oepm.es/InvenesWeb/detalle?referencia=P201200959 http://consultas2.oepm.es/InvenesWeb/detalle?referencia=P201600253 


Jaime Navas Ribas, Nacido el 25 julio de 1966, en Barcelona, España. Inventor del cambio de velocidades fugaz. Fundador y director de Gelve: Generadores Eléctricos  a Vela, NIF B66947904. www.gelve.es. Contacto: generadoreselectricosavela@gmail.com. Gelve actualmente posee dos patentes:

 http://consultas2.oepm.es/InvenesWeb/detalle?referencia=P201200959 

 http://consultas2.oepm.es/InvenesWeb/detalle?referencia=P201600253 

 The funds will be destined to the serial production of four new models of wind turbines, models: GT4000, GTH4000, GM4300 and GMH4300, hereinafter referred to as machines. 5 times more efficient machines to the conventional aeroeneradores, in addition, all the energy accumulate by means of compressed air to 350 bars to produce electricity in the rush hours. Model GT4000: terrestrial wind turbine, will produce electricity with the accumulated pressure air at 350 bar and will inject the grid when there is demand for electricity. Model GTH4000: terrestrial wind turbine, will produce electricity with the accumulated pressure air at 350 bar, electricity will inject it into the grid or manufacture hydrogen with it. Model GM4300: maritime wind turbine, will produce electricity with the accumulated pressure air at 350 bars and inject it into the grid when there is demand for electricity. Model GMH4300: maritime wind turbine, will produce electricity with the accumulated pressure air at 350 bars, electricity will inject it into the grid or manufacture hydrogen with it. In principle we will start with the production of the GT4000 model. This machine compared to conventional wind turbines is 5 times more efficient, 10 times quieter, 98% recyclable and also birds are safe from death by collision. And all this is thanks to the wind turbine blades always rotate from 40rpm to 50rpm regardless of whether the wind blows at 10km per hour or 180km per hour. The blades of the wind turbine always rotate from 40rpm to 50rpm thanks to the fleeting gearbox invented / patented by Jaime Navas Ribas. A gearbox capable of changing 20 speeds in less than a second. A mechatronic system controls the revolutions of the primary axis, giving the precise orders to the gearbox. With this gearbox is achieved that the wind turbine blades, which pushes the wind never revolutionize more than 50rpm. This means that the wind literally hits the blades of the wind turbine and does not pass by, transferring all the energy to the high pressure compressor, which will be more revolutionized if the wind blows stronger (accumulating the air tanks (energy) more quickly), or less if it blows less intensely. That pressurized air is then used (usually during peak hours) to produce electricity with a pneumatic motor and an electric generator. In the models GTH4000 and GMH4300, when the boilers are accumulated to the maximum and the electrical demand is zero, the air will be released producing electricity and with this hydrogen. 

Los fondos se destinarán a la fabricación en serie de cuatro modelos nuevos de aerogeneradores eólicos, modelos: GT4000, GTH4000, GM4300 Y GMH4300, en adelante las denominaremos máquinas. Máquinas 5 veces más eficientes a los aeorgeneradores convencionales, además, toda la energía que recogen la almacenan por medio de aire comprimido a 350 bares para producir electricidad en las horas punta. Modelo GT4000: aerogenerador terrestre, producirá electricidad con el aire a presión almacenado a 350 bares y la inyectará la red cuando haya demanda de electricidad. Modelo GTH4000: aerogenerador terrestre, producirá electricidad con el aire a presión almacenado a 350 bares, la electricidad la inyectará a la red o fabricará hidrógeno con ella. Modelo GM4300: aerogenerador marítimo, producirá electricidad con el aire a presión almacenado a 350 bares y la inyectará a la red cuando haya demanda de electricidad. Modelo GMH4300: aerogenerador marítimo, producirá electricidad con el aire a presión almacenado a 350 bares, la electricidad la inyectará a la red o fabricará hidrógeno con ella. En principio comenzaremos con la producción del modelo GT4000. Esta máquina frente a los aerogeneradores convencionales es 5 veces más eficiente, 10 veces más silenciosa, reciclable en un 98% y ademas las aves están a salvo de muerte por colisión. Y todo esto es gracias a que sus palas giran siempre de 40rpm a 50rpm independientemente de que el viento sople a 10 km/h como a 180 km/h. Las palas giran siempre de 40rpm a 50rpm es gracias a un cambio de velocidades fugaz inventado/patentado por Jaime Navas Ribas. Un cambio de velocidades capaz de cambiar 20 velocidades en menos de un segundo. Un sistema mecatrónico controla las revoluciones del eje primario, dando las órdenes precisas al cambio de velocidades. Con este cambio se consigue que las palas, a las que empuja el viento nunca se revolucionen mas de 50rpm. Con esto se consigue que el viento choque literalmente contra las palas y no pase de largo, trasladando toda la energía al compresor de alta presión, que se revolucionará más si el viento sopla mas fuerte (cargando los tanques de aire (energía) con más rapidez), o menos si sopla con menos intensidad. Ese aire a presión se utiliza luego (normalmente en horas punta) para producir electricidad con un motor neumático y un generador eléctrico. En los modelos GTH4000 y GMH4300, en el momento que los calderines están cargados al máximo y la demanda eléctrica es nula, se soltara el aire produciendo electricidad y con esta hidrógeno.

 ¡Porque GELVE es 5 veces más eficiente que un aerogenerador convencional!

https://www.youtube.com/watch?v=tlW7ejMrmiU

Premios otorgados en mayo del 2017, Innova, L´Hospitalet, BARCELONA.
Premios otorgados en mayo del 2017, Innova, L´Hospitalet, BARCELONA.
Máquina expuesta en el salón Innova.
Máquina expuesta en el salón Innova.

It all started in Santa Coloma de Farnés, Girona, Spain. The wind would blow over 70km / h. Having unloaded a trailer, I Jaime Navas Ribas prepared me to close the doors of the semitrailer, I started with the first, the door measured 120 cm x 260 cm, I could not close it, I said to myself: how can it be, if I am capable to drag a pallet truck with 1300kg? How can it be that I can not close the door? There I started to spin around, there's a lot of wasted energy, I told myself, but how to pick it up? If the wind always blows with the same force with a speed multiplier it would be fixed, the problem is that the wind does not always blow with the same intensity. I kept thinking about it and I came to the conclusion that I needed a super fast gear change, but in the market it did not exist, and I kept thinking about it. Imagine a change with 6 pinions of triggers that opened and separated between them, but it was not fast enough and could not hold the whole load. So I kept spinning until ... Eureka !, I came to find the solution, I invented the fleeting gearbox, capable of changing all the speeds needed (5, 10, 20, 40) in tenths of a second , passing through each and every one of them, able to withstand all the load and getting the torque instantaneously, fleetingly. 

Todo comenzó en Santa Coloma de Farnés, Girona, España. El viento soplaría sobre los 70km/h. Habiendo descargado un tráiler, yo Jaime Navas Ribas me disponía a cerrar las puertas del semiremolque, empecé por la primera, la puerta medía 120 cm x 260 cm, no tuve narices a cerrarla, me dije a mí mismo: cómo puede ser, si soy capaz de arrastrar una transpaleta con 1300kg, cómo puede ser que no pueda cerrar la puerta. Ahí empecé a darle vueltas, aquí hay mucha energía desperdiciada, me dije, ¿pero cómo recogerla? Sí el viento soplase siempre con la misma fuerza con un multiplicador de velocidades estaría arreglado, el problema es que el viento no sopla siempre con la misma intensidad. Seguí dándole vueltas y llegué a la conclusión que necesitaba un cambio de velocidades super rápido, pero en el mercado no existía, y seguí dándole vueltas. Imagine un cambio con 6 piñones de gatillos que se abrían y se separaban entre ellos, pero no era lo suficientemente veloz y no aguantaría toda la carga. Así que seguí dándole vueltas hasta que... ¡Eureka!, llegue a dar con la solución, inventé el cambio de velocidades fugaz, capaz de cambiar todas las velocidades que se necesiten (5, 10, 20, 40) en décimas de segundo, pasando por todas y cada una de ellas, capaz de aguantar toda la carga y obteniendo el par motor instantáneamente, fugazmente.

 Pruebas con el prototipo en Malgrat de Mar, Barcelona. El viento no superaba los 40km/h.

 Tests with the prototype. It is appreciated that when the wind blows stronger the change acts and transfers all the energy to the compressor, revolutionizing more, at the same time the blades of the wind turbine rotate at the same speed, blow the wind with more intensity or less. 

Pruebas con el prototipo. Se aprecia como cuando el viento sopla más fuerte actúa el cambio y traslada toda la energía al compresor revolucionándose más, al mismo tiempo las palas giran a la misma velocidad, sople el viento con más intensidad o menos.

 In the first patent the wind machine was intended for pumping water, ideal for pumping storage plants that generate electricity. The gearbox collects all the energy of the wind and moves it to the tertiary axis, revolutionizing itself considerably, so many revolutions that an electric generator can not stand them. If the wind blows with little force, the tertiary shaft rotates at a few revolutions and the generator does not produce electricity, in the opposite direction if a wind gust of 180km / h comes suddenly the tertiary shaft rotates at so many revolutions that the electric generator does not support, but a water pump yes. 

In the second patent, the chains to the gearbox were eliminated by engaging the pinions directly. In addition, in the second patent to the machine is fitted a high-pressure compressor that perfectly supports the constant and abrupt changes of revolutions (like the water pump), and accumulates all the energy by means of compressed air to more than 350 bars to produce electricity at the time it is needed, usually at peak times. Also in the second patent the machine produces hydrogen with the electricity it generates, ideal for the GTH4000 and GMH4300 models. The model GMH4300 will be machines with an area of ​​12 square meters, floating, installed on the high seas and producing hydrogen. The ships will go to these installations on the high seas to supply hydrogen, or load hydrogen to be used later on the mainland. The model GTH4000 will be machines with an area of ​​12 square meters and producing hydrogen. 

Jaime Navas Ribas, is a strong advocate of the environment, with the desire to curb climate change as soon as possible. We are looking for a planet in which the human being can survive, but we will never find one as beautiful as this one, so perfect, with so much life, with so much history ... Let's take care of it. 

En la primera patente la máquina eólica estaba destinada al bombeo de agua, ideal para las centrales de bombeo inverso. El cambio de velocidades recoge toda la energía del viento y la traslada  al eje terciario revolucionándose considerablemente, tantas revoluciones que un generador eléctrico no las aguanta. Si el viento sopla con poca fuerza el eje terciario gira a pocas revoluciones y el generador no produce electricidad, en sentido contrario si de golpe viene una ráfaga de viento de 180km/h el eje terciario gira a tantas revoluciones que el generador no las aguanta, pero una bomba de agua sí.

En la segunda patente le eliminaron las cadenas al cambio engranando los piñones directamente. Además, en la segunda patente a la máquina se le adapta un compresor de alta presión que aguanta perfectamente los cambios constantes y bruscos de revoluciones (al igual que la bomba de agua), y almacena toda la energía por medio de aire comprimido a más de 350 bares para producir electricidad en el momento que se necesite, normalmente en las horas punta. Además en la segunda patente la máquina produce hidrógeno con la electricidad que genera, ideal para el modelo GTH4000 y GMH4300. El modelo GMH4300 serán máquinas con una superficie de 12 metros cuadrados, flotantes, instaladas en alta mar y productoras de hidrógeno. Los barcos acudirán a estas instalaciones en alta mar para repostar, o cargar hidrógeno para utilizarse después en tierra firme. El modelo GTH4000 serán máquinas con una superficie de 12 metros cuadrados y productoras de hidrógeno.

Jaime Navas Ribas, es un firme defensor del medio ambiente, con el deseo de frenar el cambio climático lo antes posible. Estamos buscando un planeta en el cual el ser humano pueda subsistir, pero nunca encontraremos uno tan hermoso como este, tan perfecto, con tanta vida, con tanta historia... Cuidémoslo.

CLAUSES for sponsors who purchase a GT4000 model 

-The sponsors will own a wind turbine Mod. GT4000 installed or not. 

-While the sponsors do not complete the amount of the order the company (Gelve) will continue with the manufacture of external orders, at the moment that a sponsor contributes the rest of the amount of the order, it will advance its order to the external orders, except for the orders that are about to be delivered. 

-The orders will be delivered in the order in which the contributions were made, regardless of the amount of the contribution, the first ones that contribute the rest of the value of the wind turbine to complete the order, for example: if the contribution number 20 provides € 5000 , and is the first to enter the rest of the order € 300,000, will become the first to be delivered the wind turbine model GT4000. 

-In the future, contributions may be merged, reaching a maximum of € 5000. 

-Once the rest of the GT4000 wind turbine model amount is entered by the sponsor, the delivery period will be a maximum of 1 year. 

-If in 20 years the sponsors have not completed the order, their order will be considered null and will lose everything contracted with GELVE. 

-The sponsors have priority when receiving their wind turbine against external orders. 

-The sponsors will own the proportional part of a GT4000 wind turbine model, at the moment they will be able to transfer it to third parties if they no longer want to keep it, together with the priority. 

-The future clients will be notified of the priority that the sponsors have. 

-IN THE FUTURE, SPONSORS MAY GIVE THEIR REWARD TO OTHER PEOPLE OR COMPANIES.


    CLÁUSULAS para los patrocinadores que adquieran un modelo GT4000 

-Los patrocinadores serán dueños de un aerogenerador Mod. GT4000 instalado o no. 

-Mientras los patrocinadores no completen el importe del pedido la empresa (Gelve) seguirá con la fabricación de pedidos externos, en el momento que un patrocinador aporte el resto del importe del pedido, se adelantara su pedido a los pedidos externos, salvo los pedidos que estén a punto de entregarse. 

-Los pedidos se entregarán en el orden en el que se hicieron las contribuciones, indiferentemente del importe de la aportación, adelantándose a los mismos los que aporten el resto del valor del aerogenerador para completar el pedido, por ejemplo: si la aportación número 20 aporta 5000€, y es la primera en ingresar el resto del pedido 300.000€, pasará a ser el primero al que se le entregue el aerogenerador modelo GT4000. 

-En el futuro las contribuciones se podrán unir llegando a un máximo entre todas ellas de 5000€. 

-Una vez se ingrese el resto del importe del aerogenerador modelo GT4000 por parte del patrocinador, el periodo de entrega será como máximo de 1 año. 

-Si en 20 años los patrocinadores no han completado el pedido, se dará por nulo su pedido y perderá todo lo contraído con GELVE. 

-Los patrocinadores tienen prioridad a la hora de recibir su aerogenerador frente a pedidos externos. 

-Los patrocinadores serán dueños de la parte proporcional de un aerogenerador modelo GT4000, llegado el momento podrán cedérselo a terceras personas si ya no les interesa conservarlo, junto con la prioridad. 

-Los futuros clientes estarán avisados de la prioridad que poseen los patrocinadores.

-EN EL FUTURO LOS PATROCINADORES PODRÁN CEDER SU RECOMPENSA A OTRAS PERSONAS O EMPRESAS. 

In Spain only Gelve can manufacture, sell and market the fleeting gearbox (or machines that incorporate the change), and third parties with the permission of Gelve. 

People, institutions, companies, etc. who sponsor this project will be considered "GelveVip". 

The people who get your company or organization to sponsor this project will be considered "GelveVip" in addition to the company or organization. These people should send an Email to: generadoreselectricosavela@gmail.com before your company or organization sponsors this project, giving its name and the name of the company or organization, simply arguing that it will try to get your company to sponsor the project. 

Climate change and pollution in cities will give a brutal change thanks to the "GelveVip". 

In the future on the website: www.gelve.es all the benefits of being "GelveVip" will be specified. 

Live in Peru, Spain, Venezuela, Australia, the United States, Germany, Norway, China, Japan, Egypt, South Africa, Canada, Iceland ... Never mind, wherever you live, the "GelveVip" will always have a special link. 

En España solo Gelve puede fabricar, vender y comercializar el cambio de velocidades fugaz (o máquinas que incorporen el cambio), y terceros con el permiso de Gelve.

Las personas, instituciones, empresas, etc. que patrocinen este proyecto serán consideradas "GelveVip".

Las personas que consigan que su empresa u organización patrocinen este proyecto serán consideradas "GelveVip", además de la empresa u organización. Estas personas deberán mandar un Email a: generadoreselectricosavela@gmail.com con anterioridad a que su empresa u organización patrocinen este proyecto, dando su nombre y el nombre de la empresa u organización, argumentando simplemente que intentará que su empresa patrocine el proyecto.

El cambio climático y la contaminación en las ciudades darán un cambio brutal gracias a los "GelveVip".

A futuro en la pagina web: www.gelve.es se especificaran todos los beneficios de ser "GelveVip".

Vivas en Perú, España, Venezuela, Estados Unidos, Alemania, Noruega, China, Japón, Egipto, Sudáfrica, Canadá, Islandia... Da igual, vivas donde vivas, los "GelveVip" siempre tendremos un enlace especial.

リスクと課題

Like any company, we will have to face the bureaucracy required in each country, autonomous community, province, etc. permits, licenses, etc.
Frequently the suppliers are the ones that determine the times when finalizing and delivering a machine.
Como cualquier empresa tendremos que afrontar la burocracia que se requiera en cada País, comunidad autónoma, provincia, etc. permisos, licencias, etc.
Con frecuencia los prooveedores son los que determinan los tiempos a la hora de finalizar y entregar una máquina.

Kickstarter上の説明責任について詳しく知る
FAQをみるからプロジェクトに関する質問ができます。

プレッジ(支援)する

  1. このリワードを選択

    €25 以上のプレッジ $28

    Obtendrá información exclusiva

    You will get exclusive information
    As a thank you, your name will appear on our website (www.gelve.es) as a sponsor of the project, and becoming a person or entity "GelveVip".
    You will receive exclusive information on the website: www.gelve.es, through a password.
    You will be collaborating to stop emitting tons and tons of CO2 into the atmosphere with a 98% recyclable machine, we will also produce a lot of electricity without killing any birds by collision.
    Como agradecimiento su nombre aparecerá en nuestra página web (www.gelve.es) como patrocinador del proyecto, y pasando a ser una persona o entidad “GelveVip”.
    Recibirás información exclusiva en la página web: www.gelve.es, a través de una contraseña.
    Estarás colaborando a dejar de emitir toneladas y toneladas de CO2 a la atmósfera con una máquina reciclable al 98%, además produciremos mucha electricidad sin que muera ninguna ave por colisión, el impacto medioambiental es prácticamente nulo, gracias.

    縮小する
    お届け予定
    発送 世界各国
    1人のバッカー

    プレッジをすることにより、Kickstarter の 利用規約プライバシーポリシーCookieポリシー に同意したものとみなされます。

    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  2. このリワードを選択

    €100 以上のプレッジ $111

    Wind turbine model GT4000

    Contribute € 100 or more
    Wind turbine model GT4000
    You will obtain the GELVE wind turbine model GT4000 at a price of € 398,000 of the retail price (€ 400,000).
    Wind turbine model GT4000:
    Power 1MW.
    Measures: 12.5 meters long, 12 meters wide, 12 meters high.
    360º rotation
    3 boilers of 200 liters each and 500 bars of pressure.
    Retail price 400,000 €.
    The sponsors will have priority in their orders against external orders.
    Read the clauses.
    As a thank you, your name will appear on our website (www.gelve.es) as a sponsor of the project, and becoming a person or entity "GelveVip".
    You will receive exclusive information on the website: www.gelve.es, through a password.
    In the future, sponsors may give their reward to other people or companies.

    縮小する
    お届け予定
    数量限定 0人のバッカー

    プレッジをすることにより、Kickstarter の 利用規約プライバシーポリシーCookieポリシー に同意したものとみなされます。

    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  3. このリワードを選択

    €200 以上のプレッジ $222

    Wind turbine model GT4000

    You will obtain the GELVE wind turbine model GT4000 at a price of € 396,000 from the retail price (€ 400,000).
    Wind turbine model GT4000:
    Power 1MW.
    Measures: 12.5 meters long, 12 meters wide, 12 meters high.
    360º rotation
    3 boilers of 200 liters each and 500 bars of pressure.
    Retail price 400,000 €.
    The sponsors will have priority in their orders against external orders.
    Read the clauses.
    As a thank you, your name will appear on our website (www.gelve.es) as a sponsor of the project, and becoming a person or entity "GelveVip".
    You will receive exclusive information on the website: www.gelve.es, through a password.
    In the future, sponsors may give their reward to other people or companies.

    縮小する
    お届け予定
    数量限定 0人のバッカー

    プレッジをすることにより、Kickstarter の 利用規約プライバシーポリシーCookieポリシー に同意したものとみなされます。

    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  4. このリワードを選択

    €400 以上のプレッジ $443

    Aerogenerador eólico modelo GT4000

    Obtendrás el aerogenerador eólico GELVE modelo GT4000 a un precio de 392.000 del precio minorista (400.000€).
    Aerogenerador terrestre modelo GT4000:
    Potencia 1MW.
    Medidas: 12,5 metros de largo, por 12 metros de ancho, por 12 metros de alto.
    Giro 360º.
    3 calderines de 200 litros cada uno y 500 bares de presión.
    Precio venta minorista 400.000€.
    Los patrocinadores tendrán prioridad en sus pedidos frente a pedidos externos.
    Lease las cláusulas.
    Como agradecimiento su nombre aparecerá en nuestra página web (www.gelve.es) como patrocinador del proyecto, y pasando a ser una persona o entidad “GelveVip”.
    Recibirás información exclusiva en la página web: www.gelve.es, a través de una contraseña.

    縮小する
    お届け予定
    数量限定 1人のバッカー

    プレッジをすることにより、Kickstarter の 利用規約プライバシーポリシーCookieポリシー に同意したものとみなされます。

    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  5. このリワードを選択

    €600 以上のプレッジ $665

    Wind turbine model GT4000

    You will obtain the GELVE wind turbine model GT4000 at a price of 388,000 of the retail price (€ 400,000).
    Wind turbine model GT4000:
    Power 1MW.
    Measures: 12.5 meters long, 12 meters wide, 12 meters high.
    360º rotation
    3 boilers of 200 liters each and 500 bars of pressure.
    Retail price 400,000 €.
    The sponsors will have priority in their orders against external orders.
    Read the clauses.
    As a thank you, your name will appear on our website (www.gelve.es) as a sponsor of the project, and becoming a person or entity "GelveVip".
    You will receive exclusive information on the website: www.gelve.es, through a password.
    In the future, sponsors may give their reward to other people or companies.

    縮小する
    お届け予定
    数量限定 0人のバッカー

    プレッジをすることにより、Kickstarter の 利用規約プライバシーポリシーCookieポリシー に同意したものとみなされます。

    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  6. このリワードを選択

    €800 以上のプレッジ $886

    Wind turbine model GT4000

    You will obtain the GELVE wind turbine model GT4000 at a price of € 384,000 from the retail price (€ 400,000).
    Wind turbine model GT4000:
    Power 1MW.
    Measures: 12.5 meters long, 12 meters wide, 12 meters high.
    360º rotation
    3 boilers of 200 liters each and 500 bars of pressure.
    Retail price 400,000 €.
    The sponsors will have priority in their orders against external orders.
    Read the clauses.
    As a thank you, your name will appear on our website (www.gelve.es) as a sponsor of the project, and becoming a person or entity "GelveVip".
    You will receive exclusive information on the website: www.gelve.es, through a password.
    In the future, sponsors may give their reward to other people or companies.

    縮小する
    お届け予定
    数量限定 0人のバッカー

    プレッジをすることにより、Kickstarter の 利用規約プライバシーポリシーCookieポリシー に同意したものとみなされます。

    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  7. このリワードを選択

    €1,000 以上のプレッジ $1,108

    Wind turbine model GT4000

    You will obtain the GELVE wind turbine model GT4000 at a price of € 380,000 from the retail price (€ 400,000).
    Wind turbine model GT4000:
    Power 1MW.
    Measures: 12.5 meters long, 12 meters wide, 12 meters high.
    360º rotation
    3 boilers of 200 liters each and 500 bars of pressure.
    Retail price 400,000 €.
    The sponsors will have priority in their orders against external orders.
    Read the clauses.
    As a thank you, your name will appear on our website (www.gelve.es) as a sponsor of the project, and becoming a person or entity "GelveVip".
    You will receive exclusive information on the website: www.gelve.es, through a password.
    In the future, sponsors may give their reward to other people or companies.

    縮小する
    お届け予定
    数量限定 0人のバッカー

    プレッジをすることにより、Kickstarter の 利用規約プライバシーポリシーCookieポリシー に同意したものとみなされます。

    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  8. このリワードを選択

    €2,000 以上のプレッジ $2,215

    Wind turbine model GT4000

    You will obtain the GELVE wind turbine model GT4000 at a price of 360,000 € of the retail price (400,000 €).
    Wind turbine model GT4000:
    Power 1MW.
    Measures: 12.5 meters long, 12 meters wide, 12 meters high.
    360º rotation
    3 boilers of 200 liters each and 500 bars of pressure.
    Retail price 400,000 €.
    The sponsors will have priority in their orders against external orders.
    Read the clauses.
    As a thank you, your name will appear on our website (www.gelve.es) as a sponsor of the project, and becoming a person or entity "GelveVip".
    You will receive exclusive information on the website: www.gelve.es, through a password.
    In the future, sponsors may give their reward to other people or companies.

    縮小する
    お届け予定
    数量限定 0人のバッカー

    プレッジをすることにより、Kickstarter の 利用規約プライバシーポリシーCookieポリシー に同意したものとみなされます。

    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  9. このリワードを選択

    €3,000 以上のプレッジ $3,322

    Wind turbine model GT4000

    You will obtain the GELVE wind turbine model GT4000 at a price of € 340,000 from the retail price (€ 400,000).
    Wind turbine model GT4000:
    Power 1MW.
    Measures: 12.5 meters long, 12 meters wide, 12 meters high.
    360º rotation
    3 boilers of 200 liters each and 500 bars of pressure.
    Retail price 400,000 €.
    The sponsors will have priority in their orders against external orders.
    Read the clauses.
    As a thank you, your name will appear on our website (www.gelve.es) as a sponsor of the project, and becoming a person or entity "GelveVip".
    You will receive exclusive information on the website: www.gelve.es, through a password.
    In the future, sponsors may give their reward to other people or companies.

    縮小する
    お届け予定
    数量限定 0人のバッカー

    プレッジをすることにより、Kickstarter の 利用規約プライバシーポリシーCookieポリシー に同意したものとみなされます。

    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  10. このリワードを選択

    €4,000 以上のプレッジ $4,429

    Wind turbine model GT4000

    You will obtain the GELVE wind turbine model GT4000 at a price of € 320,000 from the retail price (€ 400,000).
    Wind turbine model GT4000:
    Power 1MW.
    Measures: 12.5 meters long, 12 meters wide, 12 meters high.
    360º rotation
    3 boilers of 200 liters each and 500 bars of pressure.
    Retail price 400,000 €.
    The sponsors will have priority in their orders against external orders.
    Read the clauses.
    As a thank you, your name will appear on our website (www.gelve.es) as a sponsor of the project, and becoming a person or entity "GelveVip".
    You will receive exclusive information on the website: www.gelve.es, through a password.
    In the future, sponsors may give their reward to other people or companies.
    In the future, sponsors may give their reward to other people or companies.

    縮小する
    お届け予定
    数量限定 0人のバッカー

    プレッジをすることにより、Kickstarter の 利用規約プライバシーポリシーCookieポリシー に同意したものとみなされます。

    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  11. このリワードを選択

    €5,000 以上のプレッジ $5,536

    Wind turbine model GT4000

    You will obtain the GELVE wind turbine model GT4000 at a price of € 300,000 from the retail price (€ 400,000).
    Wind turbine model GT4000:
    Power 1MW.
    Measures: 12.5 meters long, 12 meters wide, 12 meters high.
    360º rotation
    3 boilers of 200 liters each and 500 bars of pressure.
    Retail price 400,000 €.
    The sponsors will have priority in their orders against external orders.
    Read the clauses.
    As a thank you, your name will appear on our website (www.gelve.es) as a sponsor of the project, and becoming a person or entity "GelveVip".
    You will receive exclusive information on the website: www.gelve.es, through a password.
    In the future, sponsors may give their reward to other people or companies.

    縮小する
    お届け予定
    数量限定 0人のバッカー

    プレッジをすることにより、Kickstarter の 利用規約プライバシーポリシーCookieポリシー に同意したものとみなされます。

    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。

プロジェクト終了済み

- (30日)