

DARK SKIES 1942 is the two-player (or more) fantasy miniatures aerial wargame 15mm scale.
This exciting and fast 2 player game allows players to adopt the reimagined forces of the world's remaining powers in a desperate struggle against, not only each other but, eldrich horrors unleashed upon the earth during a global apocalypse. Inspired in part by the writings of HP Lovecraft we've combined our own dieselpunk themes with world war two and taken the fight to the skies using our simple mechanics to simulate action in 3d space.
This Kickstarter is to fund the 1st Edition DARK SKIES 1942
Dark Skies 1942 es un juego de combates aéreos para dos o mas jugadores con miniaturas a escala 15 mm.
Este emocionante y rápido juego permite que los jugadores que manejen ejércitos de las principales potencias mundiales en los albores de una eterna segunda guerra mundial, no sólo entre sí, sino también contra horrores que se desatan sobre la tierra durante un apocalipsis global. Inspirado en parte por las novelas de HP Lovecraft, hemos combinado nuestra propia estética dieselpunk con la Segunda Guerra Mundial, diseñando un sencillo sistema para simular las tres dimensiones necesarias para la acción de un combate aéreo.
Esta campaña tiene como objetivo lanzar la primera edición de Dark Skies 1942

This campaign will include:
- Rulebook with two different ways of playing. Skirmish and Battle.
- A "Destruction Day" that changed life on Earth on October 3, 1942, during the Second World War...
- A range of highly detailed resin miniatures including fighters and flying fortresses of each army and Creatures based on the works of H.P. Lovecraft.
- Battle of Britain: The Starter Box of our game, an exclusive opportunity in this campaign to get two very complete armies and material never to be sold in shops.
- And much more!
Esta campaña incluirá:
- Libro de reglas con dos modos diferentes de juego. Escaramuzas y Batallas.
- El "Día de la Destrucción" que cambió la vida en la Tierra, el 3 de octubre de 1942, durante la Segunda Guerra Mundial…
- Una gama de miniaturas de resina muy detalladas incluyendo cazas y fortalezas volantes de cada ejército así como criaturas basadas en la obra de H. P. Lovecraft.
- Batalla por Inglaterra: La caja de inicio del nuestro juego, una oportunidad exclusiva de esta campaña para conseguir dos ejércitos muy completos y material que no se venderá nunca en tiendas.
- Y mucho más!

FREE BETA RULEBOOK HERE!!!!!
LIBRO DE REGLAS BETA GRATUITO AQUI!!
https://www.dropbox.com/sh/brn1plajwa2badp/AABqJcP0JFJZSbzXMAygVbHaa?dl=0
EXCLUSIVE MINIATURE!!!!!




If you're looking to try something new, get involved in this DARK SKIES 1942 kickstarter. We have the following options as starter force.
Si usted ha decidido probar el nuevo Dark Skies 1942 tenemos las siguientes opciones para esta campaña.














For every goal reached more options will be unlocked, thaks for your support!
Por cada meta alcanzada se irán desbloqueando más opciones, ¡gracias por vuestro apoyo!

And much more....

The miniatures will be made in high quality resin, to keep the models highly detailed. Please note that all miniatures are supplied unassembled and unpainted.
Las miniaturas estarán fabricadas en resina de alta calidad, consiguiendo que sean muy detalladas. Tenga en cuenta que todas las miniaturas se suministran sin pintar y precisan montaje.

The base of each model determines the view and attack angles. It also determines the area where persecutions between dogfighters can be declared.
La peana de cada modelo determina los ángulos de visión y ataque. También determina el área en la que se pueden declarar persecuciones entre cazas.

The miniature's stand allows the miniature to move up and down representing 4 different altitude levels, where each level has its advantages and disadvantages.
Los soportes de las miniaturas tienen las posibilidad de subir y bajar en representación de 4 niveles de altitud, cada nivel tiene sus ventajas y desventajas.


The game is designed in 15mm scale.
El juego está diseñado a escala 15 mm.


We have the great pleasure to announce that we have reached an agreement with the company PLAST CRAFT GAMES (creators of scenery for Infinity the Game, Malifaux and more) to fabricate one or more sets of buildings for DS1942.
Tenemos en enorme placer de anunciar que hemos llegado a un acuerdo con la compañia PLAST CRAFT GAMES (creadores de escenografía para juegos como Infinity The Game, Malifaux, etc) para fabricar uno o más sets de edificios para DS1942.



Includes the British Isles, all the lands of the Indies, the new territories of Iceland and Greenland. They also have bilateral alliance with the lands of Canada, Australia and New Zealand. Its capital is located in New London.
Incluye las Islas Británicas, todas las tierras de las Indias, los nuevos territorios de Islandia y Groenlandia. También tienen alianza bilateral con Canadá, Australia y Nueva Zelanda. Su capital se encuentra en Nueva Londres.

E1 Vickers-Lewis Warfly, FIGHTER E2 Vickers-Lewis Speedfire, HEAVY FIGHTER E3 Manchester class frigate, MEDIUM FLYING FORTRESS E4 Leeds class frigate, MEDIUM FLYING FORTRESS


The current 4th German Empire is governed by Chancellor Rudolf Rommel, a direct descendant of the historic German leader and founder of the Fourth Reich Erwin Rommel. Their lands encompass the great wall from the Carpathians to the French border surveillance. Its capital is located in the city of Germania, rebuilt on the ancient city of Berlin. They have the first jet engines prototype for its aircraft.
El actual potencia alemana está regida por el canciller Rudolf Rommel, un descendiente directo del líder alemán histórico y fundador del Cuarto Reich, Erwin Rommel. Sus tierras abarcan desde la gran muralla de los Cárpatos a la frontera francesa. Su capital se encuentra en la ciudad de Germania, reconstruida sobre la antigua ciudad de Berlín. Disponen de los primeros prototipos de motores a reacción para sus aeronaves.

G1 Messerch-Horkken DR-100, FIGHTER G2 Messerch-Horkken DR-150, FIGHTER G3 Messerch-Horkken DR-200, HEAVY FIGHTER G4 Messerch-Horkken DR-250, G5 Flying Bomb V3, FIGHTER G6 Germania class zeppelin, MEDIUM FLYING FORTRESS G7 Inferno class zeppelin, MEDIUM FLYING FORTRESS


The powerful American nation is very technologically advanced. Its army is equipped with arguably the most formidable flying fortresses in the skies, the fearsome aircraft carrier allows the weight of the US war machine to be seen in full splendor anywhere in the world and in a very short time.
La poderosa nación americana es líder en tecnología. Su ejército está equipado con posiblemente las fortalezas voladoras más formidables de los cielos, los portaaviones, que permiten que el peso de la máquina de guerra de Estados Unidos pueda verse en todo su esplendor en cualquier parte del mundo y en muy poco tiempo.

U1 North Grumman P-61 Buccaneer, FIGHTER, U2 North Grumman P-71 Corsair, FIGHTER , U3 North Grumman F-6 Appaloosa, HEAVY FIGHTER , U5 Arizona class destroyer, MEDIUM FLYING FORTRESS


Today every man, woman or child who is born and lives within the great Soviet nation has to devote life, work and their allegiance to the nation. Among the ranks of the military, the commissioners are more feared than even high officials. They have full power and can use any means possible to get the win and maintain discipline.
Hoy en día cada hombre, mujer o niño que nace y vive dentro de la gran nación soviética tiene que dedicar su vida, su trabajo y su lealtad a la país. Entre las filas de los militares, los comisarios son más temibles que incluso altos funcionarios. Tienen plena potestad y pueden utilizar cualquier medio posible para conseguir la victoria y mantener la disciplina.



The nation that has managed the quickest stability after DDday is Imperial Japan. A few years after its economy had already restored itself, thanks to the military approach given by the new government. Its capital is located in the huge city of Tokyo.
La nación que logró la estabilización más rápida después del Día D es el Japón imperial. Pocos años después, su economía ya había sido restaurada gracias al enfoque militar que dio el nuevo gobierno. Su capital se encuentra en la gran ciudad de Tokyo.



Mercenaries, pirates and corsairs. They have many a name, but all recognizable at a first glance because of their painted black aircraft. Men, in the eyes of many, without honor, but very useful for commanders of each country. Some were convicted by their own armies. Others felt somehow betrayed and deserted with their aircraft. All armies can use Mercenary Legion airplanes.
Mercenarios, piratas y corsarios. Tienen muchos nombres, pero bien reconocibles a primera vista por sus aviones pintados de negro. Son hombres, para muchos, sin honor, pero muy útiles para los comandantes de muchos países. Algunos fueron condenados por sus propios ejércitos, otros simples desertores. Todos los ejércitos pueden utilizar aviones de la legión mercenaria.



Add-ons are extras you can pledge for in addition to a pledge level. Choose from:
Los complementos son extras que pueden incluir a un nivel de compromiso. Puedes escoger entre:


This is the table for the shipping costs of this campaign.
Esta es la tabla con los costes para los envíos de esta campaña.


Risks and challenges
The entire production line, providers and Resin Horse Games staff are ready to work fast and effectively in order to fulfill all commitments on time. Fans can regularly follow
the step by step progress updates that will be posted.
In recent months, following a previous kickstarter campaign, we have made a huge investment to have a full production capacity of our miniatures. This implies that we will
maintain the product quality and lessen the chances of production delays.
La línea entera de producción, los proveedores y el personal del Resin Horse Games están listos para trabajar con rapidez y eficacia para cumplir con los compromisos a tiempo. Los fans pueden seguir regularmente el paso a paso el progreso en las actualizaciones que publicaremos.
En los últimos meses, tras a anterior campaña de kickstarter, hemos hecho una gran inversión para tener capacidad completa de producción de nuestras miniaturas. Eso implica que vamos a mantener la calidad del producto y reduciremos la posibilidad de que se generen retrasos en la producción.
Questions about this project? Check out the FAQ
Support
Funding period
- (24 days)