Share this project

Done

Share this project

Done
To protest attacks on cultural events and books, we are publishing a series of Banned Literature in Translation.
To protest attacks on cultural events and books, we are publishing a series of Banned Literature in Translation.
52 backers pledged NOK 50,016 to help bring this project to life.

About

NOK 50,016

52

WHY THIS SERIES?

Recently in Indonesia intolerant groups, sometimes with help from the authorities, have been attacking and forcefully disbanding discussions, book launches, performances, film screenings, festivals, and other cultural events. Military men seized books from personal possessions and bookstores. For a long list of such violations to citizens’ right to free expression, see http://id.safenetvoice.org/pelanggaranekspresi/.

Those attacks occurred despite the fact that since the fall of the authoritarian New Order regime in 1998, Indonesia has amended the constitution and signed laws to guarantee freedom of expression along with other human rights.

To stand up against forced cancellations of cultural events and the seizing of books, InterSastra is publishing an online series of Banned Literature in Translation, featuring short works by writers from Indonesia and around the world who have been censored, banned, or physically attacked for what they wrote.

WHAT WE HOPE TO ACCOMPLISH AND HOW

By publishing the series we wish to express a spirit of defiance to the authorities who think they could curb our freedom to read. We want to stand in solidarity with the banned writers and acknowledge their courage to keep writing in face of oppression. The series will show that works that were banned often have found a large audience, gained many awards, or sparked meaningful change. Our readers will see that the fight to protect our freedom to write, read, and express ourselves is not in vain.

The works will be translated into 3 languages: Indonesian, English, and Norwegian. The first because we want to respond to the attacks and bans in Indonesia, the second because we wish to attract as wide readership as possible, and the third because the series’ editor, Eliza Vitri Handayani, who is also the founder of InterSastra, spends half the year in Norway, where she finds many supporters for the series.

We will also publish Q&As with featured authors to discuss their writing life and experiences facing censorship. Readers can learn about the situation regarding freedom of expression around the world—from Indonesia to the Middle East, Cuba, China and elsewhere.

The Banned Literature in Translation series in its first stage will run for 1 year, from January to December 2017, publishing a new work every week (novel excerpt, short story, or poems) and Q&As every other week.

InterSastra has good relations with international literary translation organizations and networks—we can seek translators among their members to translate the short works. InterSastra also has good relations with organizations working with freedom of expression, which can help connect us with authors who can contribute to the series.

After the series has launched, we will issue press releases to encourage coverage and reviews of the series in Norwegian, Indonesian, and international media, and a wide range of websites and other outlets.

FUTURE PLANS

Future plans include working with publishers (English, Norwegian, Indonesian) to publish the series as a book, we believe it will lift the profile and widen the readership of the series. If we get enough funding and support, we will launch the series at various literary events in Indonesia, Norway, and other countries. Collaborating with the event organizers, we can also invite writers featured in the series to give talks or workshops, provided that it is safe for them to do so.

The series so far has published works translated into Indonesian only: http://www.intersastra.com/blog/sastra-terlarang. We have published 5 writers who have been jailed, exiled, or threatened with violence because of what they wrote. The authorities have burned their books. Despite all that, they keep writing without compromising their vision, and they donated their work to the series for free. Each work in the series has gained hundreds of readers—we need there to be more. The series can function as an attractive angle for the media to report on the issue of censorship. Actions of solidarity can be held in many countries by reading the translated works. But in order to realize all that, we need your help. We need to be able to pay our writers and translators so that the series can feature more works, reach more readers, and have a greater impact. We need your support to expand the series into a multilingual source for people to read banned works.

THANK YOU VERY MUCH

PS. Thank you to Aliansi Aktivis Literasi who arranged a gathering of literary activists to protest the recent seizing of books, and who provided the background cover image. Thank you to Vendy Methodos who also provided images.

Risks and challenges

We have close allies who are experienced in meeting government officials and the police. Our allies will help with negotiations and draw on their networks of human rights activists and lawyers, should we experience any violent protest or intimidation.

We will register our website in Norway, making it unlikely to be shut down. We will keep print-outs of the featured works so that if the site gets shut down, a new site can be put up in a short amount of time.

We take the safety of all contributing authors, translators, and editors very seriously. All participating translators and editors can choose to remain anonymous to minimize risks. Should any author, translator, or editor report of experiencing intimidation, we will call on our allies to provide assistance.

Learn about accountability on Kickstarter

Questions about this project? Check out the FAQ

Support

  1. Select this reward

    Pledge NOK 100 or more About $12

    Buddy

    A beautifully designed e-print of a story or poem by one of the authors included in the series.

    Less
    Estimated delivery
    9 backers
    NOK
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  2. Select this reward

    Pledge NOK 250 or more About $30

    Friend

    A beautifully designed and framed print of a story or poem by one of the authors included in the series. Signed by the author.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    15 backers
    NOK
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  3. Select this reward

    Pledge NOK 500 or more About $61

    Ally

    A book by a writer or a translator included in the series, or a book by a writer or a translator who has worked with InterSastra in the past.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    7 backers
    NOK
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  4. Select this reward

    Pledge NOK 500 or more About $61

    Kelas Menulis bersama Eka Kurniawan

    Asah keterampilanmu menulis dengan bimbingan salah satu penulis terbaik Indonesia saat ini. Kelas bertemu di Jakarta, Desember 2016. Sumbangan minimal Rp. 800rb. Tempat sangat terbatas!

    Less
    Estimated delivery
    Limited 0 backers
    NOK
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  5. Select this reward

    Pledge NOK 1,000 or more About $122

    Patron

    A beautifully designed, framed, and signed print of a story or poem by an author included in the series, a book by a writer or a translator who has worked with InterSastra, and a signed t-shirt identical to the ones worn by InterSastra founder Eliza Vitri Handayani to protest the cancellation of her book launch at the Ubud Writers & Readers Festival 2015.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    5 backers
    NOK
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  6. Reward no longer available

    Pledge NOK 1,000 or more About $122

    Print by Molly Crabapple

    A print of a drawing by the one-of-a-kind Molly Crabapple. Called "An emblem of the way art can break out of the gilded gallery" by the New Republic.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Reward no longer available 3 backers
    NOK
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  7. Reward no longer available

    Pledge NOK 12,500 or more About $1,523

    Portrait by Molly Crabapple

    An original 5" x 8" portrait by internationally renowned artist Molly Crabapple. Her work is in the permanent collection of the Museum of Modern Art.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Reward no longer available 1 backer
    NOK
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.

Funding period

- (45 days)