Share this project

Done

Share this project

Done
Food is classless. It is a language of affection, admiration, LOVE and art.
96 backers pledged $15,250 to help bring this project to life.

About

BREAKING BREAD project video thumbnail
Replay with sound
Play with
sound
  • Off
    • Español (México)

$15,250

96

BREAKING BREAD with Lydie Denier and Bruno Madariaga

Our project? To film four episodes focusing on four families, to learn how much we have in common, despite cultural differences... Our goal? To raise production costs of $33,890.

Description of the series (Descripción de la serie.) 

Food is classless. It is more than just nourishment. It is a language of affection, admiration and love. Everyone has to eat. In an era when we have come to distrust traditional media, and social media has utterly failed as its assumed replacement, it’s time to try a fresh approach. (La comida no tiene clase. Es más que un simple alimento. Es un lenguaje de afecto, admiración y amor. Todos tenemos que comer. En una época en la que desconfiamos de los medios tradicionales, y las redes sociales han fracasado por completo como supuestos reemplazos, es hora de probar un nuevo enfoque.)  

That’s the premise of “Breaking Bread”… (Esa es la premisa de "Breaking Bread" ...) 

Breaking Bread Together is more than a catchy phrase . . . it is both a metaphor . . . and a process. We break bread to break down barriers, and it is a good way to start a meal or a conversation. Then we learn who our neighbors actually are. This can lead to genuine bonds, and who knows where it might go from there? To understand one other, interaction is essential… (Romper el pan juntos es más que una frase pegajosa. . . Es a la vez una metáfora y un proceso. Partimos el pan para romper las barreras, y es una buena manera de comenzar una comida o una conversación. Entonces aprendemos quiénes son realmente nuestros vecinos. Esto puede llevar a vínculos genuinos, y ¿quién sabe a dónde podría ir desde allí? Para entendernos, la interacción es esencial ...) 

What better way to start than something we all enjoy? FOOD…. Food brings people and culture together unlike anything else. It is an ART form! (¿Qué mejor manera de empezar que algo que todos disfrutamos? COMIDA…. La comida une a la gente y la cultura como ninguna otra cosa. ¡Es una forma de arte!) 

So let’s celebrate each other’s culture! Let’s break bread together to better understanding and inspire better friendships. Let’s create a bridge between our closest neighbors and the US. Let’s share some of our common history in a non-political manner. Showcase our similarities and exemplify what can be learned from cultural diversity. (¡Así que celebremos la cultura del otro! Vamos a compartir el pan para entender mejor e inspirar mejores amistades. Vamos a crear un puente entre nuestros vecinos más cercanos y los Estados Unidos. Compartamos algo de nuestra historia común de una manera no política. Muestre nuestras similitudes y ejemplifique lo que se puede aprender de la diversidad cultural.) 

What is our project? (¿Cuál es nuestro proyecto?) 

Breaking Bread begins and ends with food. While we on the program enjoy the food, viewers learn about Mexico . . . what Mexico really is away from the Cancun/Cabo inspired narrative. Through cooking and the history of food, our film crew takes you into places most Americans have never seen . . . and they open your eyes to how the middle class and upper-middle class actually lives—their rich culture combined with modern family life, religion, and community. (BREAKING BREAD comienza y termina con la comida. Mientras nosotros en el programa disfrutamos de la comida, los espectadores aprenden sobre México. . . Lo que México realmente es, lejos de la narrativa inspirada en Cancún / Cabo. A través de la cocina y la historia de la comida, nuestro equipo de filmación te lleva a lugares que la mayoría de los estadounidenses nunca han visto. . . Y te abren los ojos a cómo vive realmente la clase media y la clase media-alta: su rica cultura combinada con la vida familiar moderna, la religión y la comunidad.)

FOUR Families... FOUR Stories... Our first 4 episodes are going to be filmed in and around Guadalajara, Mexico.  (Cuatro familias, cuatro historias. Nuestros primeros 4 episodios serán filmados en y alrededor de Guadalajara, México.) 

To make this all happen, we need your help to staff the best production team from Mexico thriving film community as well as contributing to some of the post-production cost needed.  As a sincere thank you, we have pulled together some unique rewards you won’t find anywhere else. (Para que todo esto suceda, necesitamos su ayuda para formar parte del mejor equipo de producción de la próspera comunidad cinematográfica de México, así como para contribuir con algunos de los costos de postproducción necesarios. Como sincero agradecimiento, hemos reunido algunas recompensas únicas que no encontrará en ningún otro lugar.) 

Watching the “harvest” table of families that representing a region, culture is a fantastic way to explore our common joys, goals and fears. We will focus on families that can show how much we have in common and how we all share a common destiny. (Al observar la tabla de “cosecha” de familias que representan una región, la cultura es una manera fantástica de explorar nuestras alegrías, metas y temores comunes. Nos centraremos en las familias que puedan mostrar cuánto tenemos en común y cómo todos compartimos un destino común.)

"Let us not be blind to our differences-but let us also direct attention to our common interests and to the means by which those differences can be resolved. And if we cannot end our differences, at least we can help make the world safe for diversity. For, in the final analysis, our most common link is that we all inhabit this small planet. We all breathe the same air. We all cherish our children's future. And we are all mortal."- President John F. Kennedy ( "No seamos ciegos a nuestras diferencias, prestemos atención directa a nuestros intereses comunes y a los medios por los cuales se pueden resolver. Y si no podemos poner fin a nuestras diferencias, al menos podemos ayudar a hacer que el mundo sea más seguro". diversidad. Para, en el análisis final, nuestro vínculo más común es que todos habitamos en este pequeño planeta. Todos respiramos el mismo aire. Todos apreciamos el futuro de nuestros hijos. Y todos somos mortales. "- Presidente John F. Kennedy) 

Thanks for listening to our pitch and for your consideration in supporting this brand new TV series “BREAKING BREAD”. Having people like you give the smallest contribution is extremely valuable. It gives us the confidence that we are on the right track and that we are doing something good. (Gracias por escuchar nuestro pitch y por su consideración en el apoyo a esta nueva serie de TV "BREAKING BREAD". Tener personas como tú que aporten la menor contribución es extremadamente valioso. Nos da la confianza de que estamos en el camino correcto y de que estamos haciendo algo bueno.)

PRINCIPALS

Breaking Bread with Lydie Denier (Host) Lydie Denier is an accomplished actress, demonstrating her versatility with appearances in over forty television series and feature films. She is best known as Yasmine Bernoudi on General Hospital, Jane on Tarzan, the television series, and Nicole on the series Acapulco Heat. On stage, she portrayed the title role of the iconic movie star Greta Garbo.

Lydie has traveled far from the countryside in France where she grew up watching old American movies on television while dreaming of becoming an actress. Her journeys have taken her to exotic lands and her experiences have been diverse. Now, as she enters this next stage of her life as a TV Host, she embraces it with all the joie de vivre for which the French are famous.

Lydie currently lives in beautiful Laguna Beach, California, where, as an excellent chef, she loves to cook when she is not writing or acting.

(Breaking Bread con Lydie Denier (Anfitrión) Lydie Denier es una actriz consumada, demostrando su versatilidad con apariciones en más de cuarenta series de televisión y largometrajes. Ella es mejor conocida como Yasmine Bernoudi en el Hospital General, Jane en Tarzán, la serie de televisión, y Nicole en la serie Acapulco Heat. En el escenario, interpretó el papel principal de la estrella de cine icónica Greta Garbo.
 

Lydie ha viajado lejos del campo en Francia, donde creció viendo viejas películas estadounidenses en la televisión mientras soñaba con ser actriz. Sus viajes la han llevado a tierras exóticas y sus experiencias han sido diversas. Ahora, cuando entra en la siguiente etapa de su vida como presentadora de televisión, la abraza con toda la alegría de vivir por la que los franceses son famosos.
 

Actualmente, Lydie vive en la hermosa Laguna Beach, California, donde, como excelente chef, le encanta cocinar cuando no está escribiendo o actuando.)

Breaking Bread with Bruno Madariaga (Co-Host) Born in Mexico City, At the age of 16 directed his first short film.
    He studied Film Direction at CCC. He participates as a first assistant director, in numerous feature films and television series alongside directors such as Arturo Ripstein, Roger Christian, Michael Lindsay Hug, Henri Safran, Gerard Hameline, Steve Reiner, among many others. 

His work as a director has been selected at the film festivals of Guadalajara, Huelva and Mar de Plata, as well as participating outside the competition at the Malaga film festival.

In parallel, Bruno ventures into television journalism alongside established journalists and always maintains a special relationship with the kitchen and the world of food, his creations as a chef have transcended borders and contributed to the creation of a new world gastronomy.

(Breaking Bread con Bruno Madariaga (Co-anfitrión) Nació en la Ciudad de México, a la edad de 16 años, dirigió su primer cortometraje. Estudió Dirección de Cine en CCC. Participa como primer asistente de dirección en numerosos largometrajes y series de televisión junto a directores como Arturo Ripstein, Roger Christian, Michael Lindsay Hug, Henri Safran, Gerard Hameline, Steve Reiner, entre muchos otros.
    Su trabajo como director ha sido seleccionado en los festivales de cine de Guadalajara, Huelva y Mar de Plata, además de participar fuera del concurso en el festival de cine de Málaga.
    Paralelamente, Bruno incursiona en el periodismo televisivo junto con periodistas establecidos y siempre mantiene una relación especial con la cocina y el mundo de la comida, sus creaciones como chef han trascendido fronteras y contribuido a la creación de una nueva gastronomía mundial.)

Risks and challenges

Questions (Preguntas)
So, what happens if we exceed their goal? We would love to exceed our goal! As you will see below, the cost to produce a project like this is much higher than their goal amount. So if exceeded, it will allow us to make our final output even better! (Entonces, ¿qué pasa si superamos el objetivo? ¡Nos encantaría superar nuestra meta! Como verá a continuación, el costo de producir un proyecto como este es mucho mayor que el monto de su objetivo. Por lo tanto, si se supera, nos permitirá mejorar aún más nuestra producción final.)

THE FINANCIALS (PRESUPUESTO)
Total Project cost (Costo total del proyecto): $33,890 for 4 episodes
Pre-production (Preproducción): $6,100
• Production coordinator in Guadalajara to coordinate with locals and help us use our time wisely (Coordinador de producción en Guadalajara para coordinar con los lugareños y ayudarnos a usar nuestro tiempo sabiamente)
• Producers to secure locations (Gerente de locaciones)
• Script writing (Escritura de guiones)
Production/Crew (Producción / Equipo): $10,900
• Food, craft, lodging, transportation (Alimentación, alojamiento, transporte)
Post-production (Postproducción): $11,740
• Editor (Editor)
• subtitles (subtitulos)
• Sound Designer (Diseñador de sonido)
• Music Licensing (Licencia de musica)
• Stock Footage Licensing (Licencia de video)
• Motion Graphics/Animation (Motion Graphics / Animación)
Equipment (Equipo): $2,650
Contingency (Contingencia): $2,500
Bruno and I really believe in this project so we are shelling out our own bread to make this happen. However, with your support, we will be able to catapult the production and post-production quality. This will increase the likelihood of launching a full-blown series on a platform such as Netflix, Amazon or Hulu. OUR goal is to sign a long-term contract as a Netflix or Amazon Original with worldwide distribution.
Thank you all for your help & support!
Bruno y yo realmente creemos en este proyecto, así que estamos dando nuestro propio pan para que esto suceda. Sin embargo, con su apoyo, podremos catapultar la calidad de producción y postproducción. Esto aumentará la probabilidad de lanzar una serie completa en una plataforma como Netflix, Amazon o Hulu. NUESTRO objetivo es firmar un contrato a largo plazo como Netflix o Amazon Original con distribución mundial.

¡Gracias a todos por su ayuda y apoyo!

Learn about accountability on Kickstarter

Questions about this project? Check out the FAQ

Support

  1. Select this reward

    Pledge $10 or more About $10

    Undying love and gratitude-Amor eterno

    You get our undying love and gratitude because EVERY dollar counts! It is because of you that projects like this become a reality. (Amor eterno y gratitud. ¡Recibe nuestro amor y gratitud eternos porque CADA dólar cuenta! Es pgracias a ti que proyectos como este se hacen realidad)

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    23 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  2. Select this reward

    Pledge $25 or more About $25

    Special Thanks (Gracias especiales).

    All of the above PLUS Special Thanks on all Social Medias from us. (Gracias especiales de PLUS en todos nuestros medios sociales).

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    16 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  3. Select this reward

    Pledge $50 or more About $50

    Behind the scenes (Tras bambalinas).

    All of the above PLUS Access to Behind the Scenes Project Updates. (Todo lo anterior Acceso PLUS a las actualizaciones del proyecto Detrás de escena).

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    6 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  4. Select this reward

    Pledge $75 or more About $75

    "Breaking Bread" postcard (Postal)

    All of the above PLUS a personalized signed “Breaking Bread” logo postcard from Bruno and Lydie. (Postal "Breaking Bread". Todo lo anterior MÁS una postal con el logotipo personalizado de "Breaking Bread" de Bruno y Lydie).

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  5. Select this reward

    Pledge $100 or more About $100

    "Breaking Bread T-shirt (Camiseta)

    All of the above PLUS your very own limited edition “Breaking Bread” logo T-Shirt! (Medium size for women and large size for men); ("Camiseta Breaking Bread". ¡Todo lo anterior MÁS su propia camiseta con el logotipo“ Breaking Bread ”de edición limitada! (Tamaño mediano para mujeres y tamaño grande para hombres).

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    17 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  6. Select this reward

    Pledge $250 or more About $250

    Special Thanks at the end credit

    All of the above PLUS a Special Thanks at the end credit of the first 4 episodes “It couldn’t be done without you”. (Agradecimientos especiales en los créditos.Todo lo anterior MÁS un agradecimiento especial al final del crédito de los primeros 4 episodios "No se podría hacer sin ti").

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    8 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  7. Select this reward

    Pledge $500 or more About $500

    Goodies for your food! (Dulces)

    All of the above PLUS THREE Breaking Bread jars of Lydie and Bruno homemade Hot Sauce, Marmalade and Pesto. ( ¡Dulces para tu comida ! Todos los anteriores MÁS TRES Tarros de Breaking Bread de Lydie y Bruno con salsa casera, mermelada y pesto.)

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    1 backer
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  8. Select this reward

    Pledge $750 or more About $750

    "Breaking Bread" tote (Bolso)

    All of the above PLUS a tote with our logo “Breaking Bread”. (Bolso "Breaking Bread". Todo lo anterior MÁS un bolso con nuestro logo "Breaking Bread").

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  9. Select this reward

    Pledge $1,000 or more About $1,000

    A engraving by Indira Castellon -grabado

    All of the above PLUS an engraving, properly framed, signed and numbered by famous Mexican artist Indira Castellon. (Todo y un grabado, correctamente enmarcado, firmado y numerado por la famosa artista mexicana)

    Artista de Guadalajara comenzó su formación plástica a los siete años. participó en concursos y muestras, hasta que consolida su vocación al ingresar a la escuela de artes plásticas de la Universidad de Guadalajara. Experimenta con diferentes técnicas y materiales, mostrando un especial interés por el color. Un manejo singular de la metáfora del color, se ha convertido en una constante en su obra.
    La eterna dualidad entre luz y sombra siempre ha alimentado su tema, escenas de claroscuro y atmósferas improbables donde criaturas absurdas habitan los momentos.
    Ha expuesto en diferentes galerías en México, así como en el extranjero. Actualmente hay trabajos de Indira en diferentes partes del mundo, especialmente en los Estados Unidos, Alemania, Grecia y Taiwán, entre otros.

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Anywhere in the world
    Limited 1 backer
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  10. Select this reward

    Pledge $2,500 or more About $2,500

    Food Scene (Option 1) Escena de comida

    All of the Above, PLUS a ONE DAY insider's tour of Guadalajara food scene for 2 people with Lydie and Bruno. The tour is going to blow your mind. Travel to Guadalajara not included, but food, drinks and lodging (lodging for 2 nights) are on us. You can take the tour anytime during June, July or August 2019.
    (Escena de comida (Opción 1).
    Todo lo de arriba, MÁS un recorrido por un día de la escena gastronómica de Guadalajara para dos personas con Lydie y Bruno. La gira va a volar tu mente. No se incluye el viaje a Guadalajara, pero los alimentos, las bebidas y el alojamiento (alojamiento por 2 noches) van por nuestra cuenta. Puede tomar el tour en cualquier momento durante junio, julio o agosto de 2019.)

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Only certain countries
    Limited 0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  11. Select this reward

    Pledge $2,500 or more About $2,500

    Food Scene (Option 2) Escena de comida

    All of the Above (except food scene Option 1), PLUS a ONE DAY insider's tour of Tequila town food scene for 2 people with Lydie and Bruno. Discover a tequila tasting.Travel to Mexico not included, but food, drinks and lodging (lodging for 2 nights) are on us. You can take the tour anytime during June, July or August 2019.
    (Escena de comida (Opción 2). Todo lo anterior (excepto la escena de comida Opción 1), MÁS un recorrido de un día de la escena de comida de la ciudad de Tequila para 2 personas con Lydie y Bruno. Descubra una degustación de tequila. Los viajes a México no están incluidos, pero los alimentos, las bebidas y el alojamiento (alojamiento por 2 noches) van por nuestra cuenta. Puede tomar el tour en cualquier momento durante junio, julio o agosto de 2019).

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Only certain countries
    Limited 0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.
  12. Select this reward

    Pledge $2,500 or more About $2,500

    Food Scene (Option 3) Escena de comida

    All of the Above (except Option 1 and 2), PLUS a ONE DAY insider's tour for 2 in the jungle of Guadalajara with a home cook dinner with Bruno and Lydie as Chefs!. Travel to Mexico not included, but food, drinks and lodging (lodging for 2 nights) are on us. You can take the tour anytime during June, July or August 2019.
    (Escena de comida (Opción 3). Todo lo anterior (excepto las opciones 1 y 2), MÁS un tour de un día para 2 personas en la jungla de Guadalajara con una cena casera con Bruno y Lydie como chefs. No se incluye el viaje a México, pero los alimentos, las bebidas y el alojamiento (alojamiento por 2 noches) están a nuestra disposición. Puede tomar el tour en cualquier momento durante junio, julio o agosto de 2019).

    Less
    Estimated delivery
    Ships to Only certain countries
    Limited 0 backers
    $
    Kickstarter is not a store.

    It's a way to bring creative projects to life.

    Learn more about accountability.

Funding period

- (30 days)