Our goal is to publish an English translation of the gripping novel by Rolf Lappert, "Auf Den Inseln des Letzten Lichts" in June 2012. Read more
This project's funding goal was not reached on May 9, 2012.
About this project
Some people say the printed book is dead. We believe that with your help, we can keep the book alive, one book at a time. We are seeking funds to publish an English translation of Rolf Lappert's gripping novel, Auf den Inseln des Letzten Lichts. Lappert's novel has already received significant praise in the German Press:
"With the horrors of a sadly beautiful and treacherously savage island world, Lappert connects the fate of two people who seek happiness and find horror. With great subtlety he unfolds the life stories of two siblings, who escape Ireland to seek fulfillment elsewhere." Roman Bucheli, Neue Zurcher Zeitung
"A book full of mystery. Lappert arrives at this novel through moods and states, through landscapes and memories. You are held captive by the atmosphere, gripped by the many interior narratives, touched by Lappert's power with words." Martin Ebel, Tages-Anzeiger
"A novel that grabs the reader from the first page and does everything in its power to subtly convey his moral messages." Rainer Moritz, Die Welt
Have a question? If the info above doesn't help, you can ask the project creator directly.
- (30 days)