Original play about "comfort women" by The Interpreters. History, sexual violence, identity, the courage to speak about our own pain.
What is Moksori/Voice?
Have you ever heard of the term "comfort women?" It's not a surprise if you haven't. A rarely talked-about fragment of World War II history, "comfort women" is a euphemism for the East Asian women forced into brutal sexual slavery during the war. Half a century later, the surviving Korean “comfort women,” are all well over eighty-years-old, entering the final stages of their lives. Their stories are fading away, their bruises are being forgotten, their moksori, or "voice" in Korean, in danger of being silenced forever.
Speaking up was not easy for these women: while the war ended half a century ago, it took until the early 90s for these women to begin to testify. They were often overwhelmed by their own traumatized conscience and social stigma against "ruined" women. Moksori/Voice, The Interpreters' first play which will premiere at Chicago Fringe Festival this coming August and September, excavates what made, and still makes, these women hold their tongues.
How do we describe our own trauma? Articulate our own pain? By examining this specific, painful piece of Korean history, Moksori/Voice also hopes to raise conversation about the larger issues of sexual violence, exploitation and oppression, still globally pertinent today. Derived from diverse sources such as real interviews with former comfort women, Korean resistance poetry, firsthand accounts, military documents, online posts and using various disciplines including movement, toy theatre, sensory stimuli and traditional Korean performance techniques, Moksori/Voice is a vivid 50-minute theatrical collage on the courage to speak up about our own nightmares.
Who are The Interpreters?
The Interpreters are Seonjae Daphne Kim (Northwestern '14) and Scarlett Jiyeon Kim (UChicago '15). We attended Concord Academy in Concord, Massachusetts together, where we made theatre together and fell in love with its powerful potential to tell the stories of the past and present and synchronize cultures and mediums. We create original theatrical collages utilizing poetry, movement, sensory stimuli among other disciplines; we are bilingual, bicultural exploring gender, history and heritage among other topics and their roles in the conversation between contemporary Korean and American societies.
Your generous support will:
- Support us in training in traditional Korean performance disciplines, specifically Talchoom, or "mask dance." This is an incredibly theatrical style of dance utilizing masks to tell stories and often commentate on social and class structures. With your support, we will be able to train rigorously in Talchoom and use it not only in Moksori but our future work as artists working in America - help us bring this beautiful traditional discipline to the larger world!
- Support the set design by amazing artist Judy Suh!
- Support other logistical fees such as the performance fees for Chicago Fringe and studio rental fees for our rehearsals in Seoul.
Have a question? If the info above doesn't help, you can ask the project creator directly.
seconds to go
Pledge $5 or moreYou selected
We will thank you on our website and Facebook page!Estimated delivery:
Pledge $20 or moreYou selected
Daphne and Scarlett will send you a hand written postcard from South Korea!Estimated delivery:
Pledge $50 or moreYou selected
Daphne and/or Scarlett will cook you a delicious Korean meal! (Chicago area only, sorry!)Estimated delivery:
Pledge $80 or moreYou selected
Daphne and Scarlett will write you a 10-minute theatrical collage on the topic of your choice. Depending on your location, we will either perform it for you or film it and send it to you!Estimated delivery:
- (41 days)